Чужестранцы
Шрифт:
«Батюшки! – вскоре сложил служивый в уме все собранные факты, – да это же наши кружки! Вон и эмблема таможни, и наш флаг. Да что же здесь на самом деле происходит?» – задал розыскник сам себе встречный вопрос, но ответить на него уже не успел. Потому что подошедший к трону юноша-виночерпий, с почтением наполняя живительной влагой большую таможенную кружку хозяина пира, совсем чуть-чуть коснулся жезла, стоящего возле золотого трона.
Однако этого хватило, чтобы дремавший на его навершии огромный черный орел замахал тяжелыми крыльями и распахнул бездонные глаза, которые, поворачиваясь вместе с пернатой шеей, подобно радару, начали ощупывать окружающее пространство.
Вскоре зоркие очи хищной птицы встретились с настороженным взглядом незримого свидетеля, и громадный орел грозно заклекотал, не сводя немигающего взгляда с непрошеного гостя.
Веселая музыка тотчас
– Да тут кто-то есть, – громко, чтобы его все услышали, произнес ловко выскользнувший из распавшегося хоровода атлетически сложенный юноша. Мягким крадущимся шагом он дошел до стула, на котором, как разглядел Петелькин, радостно забили крылышками кожаные сандалии и зашелестели блестящей чешуей змеи, обвившие бронзовый жезл.
Юноша мгновенно надел крылатую обувь, взмыл вверх и направил острие жезла в ту сторону, куда, не шевелясь и не мигая, глядел орел.
– Вижу подсмотрщика! – обрадованно вскричал воздушный гимнаст, лишь только исходящая от жезла невидимая энергия задела нечаянного небопроходца.
Видимо, непроглядная пелена, до того момента скрывавшая единственного постороннего зрителя, рассеялась, и он в полный свой рост предстал перед пиршествующими.
– Кто таков? – грозно сдвинув густые брови, громовым голосом вопросил Зевс [3] , и в его глазах начали разгораться отблески молний, притягивая черные грозовые тучи.
3
Зевс – верховный бог Олимпа, повелитель неба, грома и молний, хранитель законов. Возле его золотого трона – крылатая богиня победы Ника.
Артемида – дочь Зевса и титаниды Лето, сестра-близнец Аполлона, богиня охоты, плодородия и женского целомудрия.
Аполлон – сын Зевса и титаниды Лето, брат-близнец Артемиды, бог-лучник, бог света, покровитель искусств, предводитель муз, лучший в игре на кифаре.
– Отец, сейчас выясню, – с готовностью крикнул шустрый летун и стремительно начал пикировать в направлении затаившего дыхание и потому, несомненно, тайного соглядатая.
Приземлившись в пяти шагах от намеченной жертвы, самоуверенный олимпиец, рисуясь и небрежно-беспечно поигрывая жезлом, неслышной развязной походкой направился к Петелькину.
Виктору же за время таможенной службы не раз приходилось встречаться с подобным контингентом. Поэтому он слегка выставил вперед левую ногу, чуть пригнул голову и приготовился к драке. Тем более что верная катушка удобно устроилась в его кулаке, выставив наружу между сжатыми фалангами пальцев два сверкнувших на солнце сегмента боковых кружков. Чтобы значительно усилить мощь совместного удара.
А опытный противник вдруг высоко подпрыгнул, взмахнул жезлом, обозначая им удар сверху в голову, а сам неожиданно нанес быстрый удар ногой. Но готовый к любой хитрости закаленный земной боец выставил блок левой рукой, а правой вместе с заветной катушкой нанес ему сильный удар в район голеностопа.
Оглушенные крылышки на сандалиях обиженно затрепетали, отчего Гермеса [4] развернуло в воздухе, и покровитель лавочников и воров наткнулся на неразрезаемую нить, которая незримой линией тянулась из кулака стража таможенной границы куда-то к центру зала. Крепчайшее в мире волокно музыкально спружинило и отбросило обидчика на мраморный пол.
4
Гермес – сын Зевса и плеяды Майи, бог торговли, хитрости, ловкости, красноречия и воровства.
Тогда, выхватив меч, в бой бросился кровожадно-неистовый Арес [5] . Но по умоляющему взгляду Афродиты тотчас божественно заиграл на волшебноголосой кифаре Аполлон [8] , и ярость бога неправедных войн улеглась.
Звуки музыки успокоили и Зевса, тем более что его супруга Гера [6] , любопытная, как и все женщины, поглядев на мужа, красивым грудным голосом обратилась к позабавившему ее такому бойкому человечку:
5
Арес – нелюбимый
сын Зевса и Геры, бог истребительной войны, кровожадный и беспощадный, не различающий в бою правых и виноватых.8
Тантал – сын Зевса и фригийской царицы Плуто. Будучи любимцем богов, приглашался на Олимп на пиры. Возгордившись столь высоким положением, он нанес оскорбления богам, за что был низвергнут Зевсом в подземное царство своего брата Аида.
6
Гера – жена и сестра Зевса, покровительница супружества, олицетворение супружеской верности. Около ее трона – богиня радуги, легкокрылая Ирида.
– Давно у нас не было земных гостей. После того как мой великий супруг, – тут она повернулась к Зевсу и почтительно склонила голову, – надумавший было приглашать к нашим трапезам людей, а затем вынужденный отправить нечестивца Иксиона [7] путешествовать по небу привязанным к горящему колесу, а гордеца и злодея Тантала [8] – низвергнуть на вечные муки в царство своего брата Аида, мы решили, – тут она приподняла левую бровь и вопросительно-выжидающе взглянула на своего божественного супруга.
7
Иксион – царь Фессалии, внук Ареса, сбросил в пропасть отца своей невесты, чтобы не платить за нее выкуп. Однажды был приглашен на пир богов, где стал преследовать Геру, супру-гу Зевса, неприличными предложениями. По приказу Зевса был привязан к огненному колесу, которое ветры повлекли по небу.
8
Тантал – сын Зевса и фригийской царицы Плуто. Будучи любимцем богов, приглашался на Олимп на пиры. Возгордившись столь высоким положением, он нанес оскорбления богам, за что был низвергнут Зевсом в подземное царство своего брата Аида.
Верховный бог Олимпа в полной тишине подумал пару секунд, а потом мудро решил согласиться с Герой в такой малости и потому благосклонно кивнул.
Покровительница супружества удовлетворенно откинулась на спинку трона и продолжила:
– Мы решили больше не удостаивать людей милости пировать вместе с нами, вкушая божественную пищу – благоуханный нектар и амброзию. Поэтому, – тут она сделала паузу и так пристально посмотрела на Петелькина, что несмотря на то, что таможенный дознаватель стоял на самом солнцепеке, по его спине противно побежали холодные мурашки, – к тебе только два вопроса: как ты смог попасть к нам незваным и что ты так внимательно высматривал на нашем пиру?
Застывший на месте розыскник впервые на себе осознал, что означает выражение «жгучие взгляды»: потому что десятки пар глаз теперь смотрели только на него и даже через форменную футболку человеческий гость собственной кожей чувствовал каждый из этих взглядов: сочувствующих, злобных, любопытных, безразличных…
Нет, выполняющий законное поручение руководства опытный сотрудник вовсе не рассматривал себя беззащитной игрушкой в чьих-то беспредельно могущественных руках, потому что он находился в чертогах богов с праведными целями, без злого умысла и с заветной катушкой, зажатой во вспотевшем кулаке.
Поэтому таможенный служащий уважительно поклонился хозяину пира и его величественной супруге, затем присутствующим гостям и подробно рассказал обо всех событиях, которые предшествовали его попаданию на пир олимпийских богов.
И чем дальше излагал Петелькин известные ему факты и обстоятельства, тем все большим весельем искрились глаза великого Зевса, а многие гости начали вежливо покашливать и прикрывать рты ладонями, чтобы в голос не рассмеяться.
Когда же рассказчик дошел до того места, как в божественных чашах он опознал таможенные кружки, тут уж ни Зевс, ни Гера не выдержали и залились дружным смехом, который тут же растекся по всему пиршественному залу.
Когда главные боги, вытерев слезы, отсмеялись, Зевс с улыбкой спросил:
– А у кого же твоя кружка? – и приказал: – Ну-ка, дерни за нитку!
Озадаченный докладчик тотчас сильно потянул катушку на себя, и все увидели, как одна из пиршественных чаш вдруг настойчиво завибрировала в руках у добродушного здоровяка с могучими руками, широкой грудью и мускулистой шеей. Который, понурив большую голову, осторожно сидел на служебном стуле, видимо, опасаясь, что тот в любой момент может под ним подломиться.