Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Позаботившись о детях, миссис Залина налила жаркое мистеру Спарки, разместившемуся на другом конце стола, а затем отнеся кастрюлю, сняла фартук и, поправив пышную причёску, села рядом с мужем.

Первые несколько минут все ели молча. Я решил не начинать разговор первым — мало ли в этих краях не принято общаться во время еды (мало ли какие тут ещё могут быть странности — по ту сторону Тумана жаркое на завтрак не подают…).

Жаркое было действительно очень вкусным: мясо нежным, овощей много, бульон в меру пряный и острый.

Молчание прервала миссис Залина:

— Что интересного пишут, дорогой? — кивнула она на газету, лежащую

справа от тарелки её супруга, который косил в неё глазами всё время, пока ел.

— Очень интересная статья от мистера Оливера, — заметил мистер Спарки, постучав пальцем по газете. — Обстоятельная и захватывающая…

— Кто бы сомневался, — улыбнулась миссис Залина. — У мистера Оливера других и не бывает! Очень образованный и начитанный человек! Такой живой ум… Расскажешь, что он пишет сегодня?

— Опубликовал новую теорию становления Нелюдей, — ответил мистер Спарки, и в этот момент я навострил уши — о Нелюдях я хочу знать как можно больше. — Мистер Оливер считает, что нефть, в наше время ставшая совершенно бесполезной, но в прежние времена, являвшаяся основным видом топлива на всей Земле, на самом деле и стала причиной превращения добропорядочных людей в Нелюдей.

Мистер Оливер, изучая старые библиотеки, нашёл исследование учёных тех времён, которые заключили, что нефть — это тела умерших существ, живших на нашей планете миллионы лет назад. Их тела, погребённые в землю — не к столу будет сказано — разлагаясь, просачивались сквозь почву всё глубже, скапливались в огромные озёра, за миллионы лет превращаясь в ту самую нефть.

— Боже, как интересно! — почти с восхищением отметила миссис Залина, макая кусочек хлеба в жаркое и отправляя его в рот.

— Поверь мне, сейчас будет ещё интереснее, — мистер Спарки самодовольно усмехнулся и приосанился так, словно это была его собственная статья. — Так вот, мистер Оливер считает, что нефть не зря была скрыта от посторонних глаз глубоко под землёй и не просто так скапливалась в озёра.

Нефть — это ничто иное, как души умерших существ, а не их тела! Но мистер Оливер не был бы мистером Оливером, если бы не пошёл в своих измышлениях до конца, и далее он предположил, что цвет нефти отражает чистоту хранящихся в ней душ, и что нефть на самом деле физическое воплощение чистилища душ грешников. А выдающиеся горючие свойства нефти вызваны тем, что именно пламя очищает души грешников, и когда время приходит — нефть вспыхивает, обрекая души на страшные муки!

— Господи, помилуй… — с ужасом прошептала миссис Залина.

— Вот именно, — кивнул мистер Спарки. — И в конце своей статьи мистер Оливер приходит к выводу, что человек, извлекая нефть из недр Земли и сжигая её, мало того, что подвергал мукам души тех, кого Господь ещё мог спасти, так и вдыхая пары чёрной жидкости, заражал собственную душу злом! Представьте только, сколько злых душ могло содержаться в одной лишь капле нефти! А ведь в них были души не только злых людей, но и могущественных доисторических существ!

— Это настоящий кошмар! — констатировала миссис Залина. — Но радует хотя бы то, что теперь мы точно знаем, что Нелюди появились не из-за злого умысла, а из-за глупости и человеческой беспечности!

— Золотые слова, дорогая! — мистер Спарки любовно сжал руку супруги и от души чмокнул её в щеку.

—Ой, да что ты, — смутилась миссис Залина, погладив мужа по щеке. — Мистер Вилли, а что думаете по поводу статьи вы?

— О, эта статья довольно… — я растерялся на мгновение. Если говорить правду,

то тут стоило бы сказать «безумна», причём «довольно» заменить на «совершенно». Но, судя по всему, мистер Оливер пользовался немалым уважением среди этих людей, так что мне пришлось сказать то, что они ожидали услышать.

— Занимательная, — закончил я. — Точнее, более верным будет сказать: совершенно потрясающая… Не понимаю, как мистеру Оливеру это удаётся: вот так вот, всего парой абзацев текста, навсегда перевернуть мою жизнь и изменить мои представления о мире. И ведь это он делает далеко не в первый, не в первый раз…

Все за столом дружно рассмеялись, явно впечатлённые моим ответом. Хотя дети помладше явно смеялись просто так — стремясь не отставать от старших.

В то время, когда дети переглядывались, как это бывает во время общего приступа веселья, мне в глаза бросилась странность, на которую я почему-то не обратил внимание раньше: у детей на затылках тоже были шрамы… Не такие большие, как у мистера Спарки, но находились они в одном и том же месте: в правой части затылка, ближе к уху.

— Я же говорил, мистер Вилли приятный во всех отношениях человек! — утирая слёзы смеха, заметил мистер Спарки.

— Посмотрим, что вы скажете после того, как я один съем целую кастрюлю потрясающего жаркого вашей замечательной супруги, мистер Спарки! — расплылся в улыбке я. — Миссис Залина, вы готовите самое потрясающее жаркое, какое я когда-либо пробовал, и я хотел бы попросить добавки, если это возможно… Это тот случай, когда аппетит берёт верх над манерами — признаться, я думал, что мистер Спарки преувеличивает, столь высоко отзываясь о вашем рагу, но теперь я понимаю, что он поскромничал…

Все снова расхохотались, а миссис Залина в тот же миг поднялась со своего места и поспешила за кастрюлей.

— Мистер Вилли, вы такой воспитанный и интересный человек, — заметила она, наливая мне новую порцию, — ваша супруга, наверняка, не нарадуется такому замечательному мужу!

— Ох, я пока не женат, — с улыбкой ответил я, помня, что в Южной Столице существуют какие-то требования к наличию детей, а сказав, что я женат, вряд ли удастся избежать разговоров и о детях, а затем и других неудобных расспросов, в процессе которых моя ложь будет становиться всё более сложной до тех пор, пока я ненароком сам в ней не запутаюсь.

Но, кажется, ответ мой оказался неверным: рука с поварёшкой зависла над моей тарелкой, на лице миссис Залины отразился испуг, а смех в гостиной резко оборвался. Повисла тишина.

— Она... эм… Моя дорогая супруга умерла… — попробовал исправить ситуацию я.

И это сработало (слава богу): лицо миссис Залины в тот же миг прояснилось, хоть веселья в нём не осталось, и она продолжила наливать жаркое. Напряжение, повисшее было в воздухе, моментально рассеялось.

— Оу, мне так жаль, — посочувствовала мне миссис Залина. — Будет ли уместным спросить, что с ней случилось?

— Дорогая, — привлёк внимание супруги мистер Спарки, — думаю, мистер Вилли не хочет об этом говорить…

— Ничего страшного, — поднял ладонь я. — Несчастный случай. Она упала с лестницы. Сломала ногу. Мы были счастливы, что она отделалась лишь переломом — падение было поистине страшным. Но потом, к ночи того же дня, у неё поднялась температура, помутилось сознание, и в течение суток её не стало… Кровоизлияние в мозг…

— Господи боже… — прикрыла рот ладонью миссис Залина. — Бедняжечка. Такая трагедия… Как давно это случилось?

Поделиться с друзьями: