Цикл романов "Тарзан". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Воцарилась напряженная тишина, продлившаяся всего несколько минут, показавшихся беглецам вечностью. Вскоре в саду за домом послышался шум, в открытой двери кухни показались факелы.
— Мы окружены, — пробормотал Лепус. — Сейчас начнут обыскивать дом.
— Что же делать? — испуганно спросила Фавония.
— Единственное наше спасение — крыша, — прошептал фон Харбен.
Едва он закончил, как на крыше раздались шаги ног, обутых в сандалии, и в открытом люке сверкнул свет факела.
— Мы погибли, — вздохнул Маллиус Лепус. — Нам не справиться с целой центурией.
— Так просто
— Рисковать жизнью Фавонии? — спросил Лепус.
— Ты прав, — согласился фон Харбен и тут же продолжил: — Постой, у меня идея. Фавония, иди-ка сюда. Ложись на пол, я завалю тебя тряпьем. Хоть ты спасешься. Им и в голову не придет искать тебя здесь. А когда они уйдут, пойдешь в Колизей к начальнику охраны. Он примет меры для твоей безопасности и даст провожатого, с которым вернешься домой.
— Пусть лучше меня забирает патруль, — сказала девушка. — Если тебя схватят, то пусть и меня тоже.
— От этого не будет никакой пользы, — возразил фон Харбен. — Если тебя обнаружат здесь с нами, то твоего отца заподозрят в причастности к последним событиям.
Убежденная этим аргументом девушка перестала настаивать, легла на пол, и фон Харбен укрыл ее с головой тпяпками.
XXIII
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Когда Кассиус Аста завершил подготовку к штурму укреплений Каструм Маре, стало слишком темно для начала военных действий, поэтому он решил приступить к осуществлению второго имевшегося у него плана и двинулся к воротам в сопровождении Тарзана, Метеллуса и Прекларуса. Впереди группы шли факельщики и легионер с белым флагом в руке.
Как только дозорные Каструм Маре заметили вдали приближающееся войско, отряды обороны были немедленно приведены в состояние боевой готовности. О появлении противника тотчас узнал и Фульвус Фупус.
Все были уверены в том, что Сублатус задумал новый налет, на сей раз гораздо более мощный, но защитники города были к этому готовы и не сомневались в своей победе.
Завидя парламентариев с белым флагом, начальник обороны спустился к ним с башни и спросил, с чем они пожаловали.
— У меня два требования к Валидусу Августу, — объявил Кассиус Аста. Во-первых, немедленно освободить Маллиуса Лепуса и Эриха фон Харбена; во-вторых, — позволить мне вернуться в Каструм Маре и гарантировать все привилегии, соответствующие моему положению.
— Кто ты? — спросил офицер.
— Кассиус Аста. Ты должен меня знать.
— Хвала богам! — вскричал офицер.
— Да здравствует Кассиус Аста! Долой Фульвуса Фупуса! — послышались крики со всех сторон.
— Что все это означает? — спросил Кассиус Аста. — Что случилось?
— Валидус Август умер. Его убили сегодня во время игр. Фульвус Фупус стал цезарем. Ты пришел вовремя. Каструм Маре ждет тебя с нетерпением.
Войско нового императора Востока беспрепятственно вошло в город. По пути следования к берегу озера и оттуда через понтонный мост к острову Кассиусу Асте восторженно рукоплескали людские толпы.
***
Затаившись в заброшенном доме напротив Колизея, беглецы ожидали вторжения легионеров Фульвуса Фупуса. Как видно, солдаты
не были намерены искушать судьбу. Оцепив здание, они не спешили войти внутрь.К тому моменту, как легионеры ворвались наконец в дом одновременно с трех сторон, фон Харбен надежно спрятал Фавонию в куче тряпья.
— Мы сдаемся, — сказал Маллиус Лепус командиру отряда, вошедшему со стороны бульвара. — Ведите нас обратно в тюрьму.
— Всему свое время, — ответил офицер. — Где девушка?
— Какая девушка? — деланно удивился Маллиус Лепус.
— Дочь Септимуса Фавония.
— Откуда нам знать? — спросил фон Харбен.
— Вы похитили ее и спрятали здесь, — сказал офицер. — Обыскать дом!
Минуту спустя Фавонию нашли.
Затем офицер, насмешливо улыбаясь, приказал разоружить беглецов.
— Погоди, — сказал фон Харбен. — Что ты намерен сделать с дочерью Септимуса Фавония? Пошлешь с ней надежного провожатого до отцовского дома?
— У меня приказ цезаря, — ответил офицер.
— Какой же?
— Он приказал доставить Фавонию во дворец, а похитителей прикончить на месте.
— В таком случае цезарь не досчитается нескольких своих легионеров!
С этими словами фон Харбен набросился с мечом на офицера, тогда как Габула и Маллиус Лепус, решившие, как и он, продать свою жизнь подороже, напали на тех, которые вошли в дом с крыши.
Легионеры, не ожидавшие сопротивления, поспешно отступили.
Уклонившись от удара фон Харбена, офицер выбежал в сад и позвал отряд легионеров, вооруженных пиками.
— В доме трое мужчин и одна женщина. Мужчин ликвидировать, а женщину ни в коем случае не трогать!
Не успели легионеры приступить к исполнению приказа, как вдруг на бульваре показались бегущие с криком люди. Оставшиеся там легионеры остановили кое-кого из толпы, чтобы узнать, в чем дело. В нараставшем людском гуле слышалось громкое "Ура!"
Люди устремились к мосту, который соединял город с дорогой Виа Маре и крепостью.
Глянув туда, офицер увидел мелькание факелов и услышал звук труб и мерный шаг приближающегося войска.
Что произошло?
Как и все в Каструм Маре, офицер знал, что силы Сублатуса встали лагерем перед крепостью, но ведь битвы пока не было, поэтому нереально, чтобы войско Сублатуса оказалось в Каструм Маре.
В таком случае, это не что иное, как ретировавшийся отряд защитников города.
Офицер терялся в догадках, не в силах понять, что происходит и почему народ рукоплещет.
— Что там такое? — окликнул он людей на бульваре.
— Вернулся Кассиус Аста с войском. Фульвус Фупус скрылся в неизвестном направлении.
Как вопрос, так и ответ были услышаны всеми, кто находился в доме.
— Мы спасены! — возликовал Маллиус Лепус. — Кассиус Аста не тронет друзей Септимуса Фавония. Прочь с дороги, глупцы, если вам дорога жизнь.
И Маллиус Лепус направился к двери.
— Назад, ребята! — крикнул офицер легионерам. — Мы уходим. Никого из друзей Кассиуса Асты не трогать!
Фавония, фон Харбен, Лепус и Габула беспрепятственно вышли из заброшенного дома на бульвар.
Там они увидели идущую навстречу колонну и людские толпы. Множество факелов освещало зрелище, словно днем.