Цикл романов "Все секреты мира"
Шрифт:
А оканчивался проход арочным проемом без двери.
За ним глаз ухватывал темное помещение около десяти метров в поперечнике, а за ним – еще один вход, из которого пробивался свет.
Послышались знакомые голоса.
Мэтьюза и Антрима.
Нащупав пистолет, Малоун вошел в комнату и, стараясь ступать бесшумно, приблизился ко второму проему.
В этом месте три подпирающих свод столба образовывали прямоугольник пустого пространства, давая возможность укрыться. Коттон прислонился к стене и сделал несколько коротких вдохов через нос.
А затем заглянул внутрь.
***
Иэн
Иэн понял, кто это.
Томас Мэтьюз.
Отсюда стал слышен растущий шум воды – совсем рядом, буквально за этой дверью. О подземной реке, текущей под городом, Иэн знал: сам пару раз лазил по тем ходам. Помнил даже надпись с предупреждением. Прилив происходит быстро, затопляя все прилегающие пустоты, так что утонуть здесь проще простого. Сейчас юноша стоял на железном мостике поверх потока, стремительно растущего в подземном коридоре. Опоры мостика под ногами тряслись, как в ознобе.
– Надо поскорей делать ноги, – забеспокоился Гэри.
Кто бы спорил…
Это место они проскочили и попали в еще один арочный проход; металлическая дверь здесь была открыта, отчего свет попадал в небольшую комнату. Электрический кабель змеей сползал со стены на пол и дальше по пазу уходил в следующее помещение.
Оттуда раздались голоса.
Гэри направился к манящему на отдалении свету какого-то входа. Иэн шел следом.
Оба вслушались.
***
Антрим стоял, уставясь в саркофаг – простой, без всяких надписей, украшений или орнамента. Просто камень, и всё.
А внутри – лишь запыленные кости.
– Это останки человека на восьмом десятке, – сказал Мэтьюз. – Подтверждено криминалистической экспертизой. Благодаря вашему проникновению в усыпальницу Генриха VIII мы получили образец останков великого монарха.
– Рад, что моя услуга пригодилась.
У Мэтьюза это саркастическое замечание вызвало лишь кислую ухмылку.
– Анализ ДНК останков показывает наличие родственной генетической связи с Генрихом VIII по отцовской линии.
– Вот что, значит, осталось от сына Генри Фицроя… Самозванца. Человека, правившего под именем Елизаветы I.
– Теперь сомнения в этом нет. Легенда является былью. То, что когда-то считалось причудливой сказкой жителей Бисли, теперь обоснованный факт. Разумеется, та легенда большого вреда не наделала…
– Пока на горизонте не появился я.
– Можно и так сказать, – кивнул Мэтьюз.
Написанное Робертом Сесилом оказалось правдой. Самозванец в самом деле лег в землю под Блэкфрайарз, а безвременно почившая Элизабет – тогда еще лишь отроковица двенадцати лет – перебралась в Вестминстер и упокоилась в одной усыпальнице со своей сестрой.
Невероятно.
– Эта комната на момент обнаружения содержала также ларцы и сундуки с серебряными и золотыми монетами.
На миллиарды фунтов. Все это мы переплавили и возвратили в виде слитков в государственное казначейство. Где им, собственно, и место.– И совсем-совсем ничего не прикарманили?
– Как-то не удосужились, – с ноткой язвительности отозвался Мэтьюз. – А теперь позвольте попросить у вас хронику Роберта Сесила.
Антрим снял рюкзачок и, вынув, подал старинную рукопись.
– Я ее, помнится, однажды уже листал, – бережно принимая ее, поделился Мэтьюз.
– Мне не хотелось, чтобы она досталась «Обществу Дедала». Кстати, как они там поживают? Не ждете от них проблем?
Пожилой разведчик неопределенно качнул головой:
– При желании совладать можно с чем угодно.
Антрима взяло любопытство:
– А как вы поступите с этим самым местом?
– Когда хроника Сесила будет уничтожена, на этом месте возникнет еще один безобидный археологический объект. А его назначение, разумеется, останется неизвестным.
– Я вижу, «Ложь короля» принесла бы свои плоды.
– К сожалению, мистер Антрим, вы правы. Раскрытия правды о Елизавете нам нельзя было допустить ни в коем случае.
Чувствовать свою правоту было несказанно приятно.
– Между тем у меня к вам вопрос, – сказал Мэтьюз. – Коттона Малоуна вместе с его сыном вы заманили в Лондон намеренно. С определенной целью. Эту цель мне удалось узнать. Этот мальчик – ваш биологический сын. Как вы намерены поступить в этой ситуации?
– Как вы смогли об этом узнать?
– Полвека в разведке.
Антрим решил быть откровенным.
– Вы знаете, я решил: ребенок для меня – непомерная обуза. Проще говоря, заноза в заднице.
– С детьми бывает непросто. Но все же он ваш мальчик. Сын.
– Скажу прямо: несколько миллионов баксов, полученных от «Общества Дедала», – более чем достаточная компенсация за эту потерю.
– Вы понимаете, – Мэтьюз взмахнул рукописью, – то, что вы решили провернуть, – чистой воды идиотизм?
– В самом деле? Но я вижу, вы отнеслись к этому серьезно.
– А я вижу, у вас нет никакого представления о том, что происходит в Северной Ирландии. Я знал многих из тех, кто погиб в те смутные годы, – и мужчин, и женщин. Там пропадали мои агенты. Среди гражданского населения счет шел на тысячи. А на сегодня есть сотни одержимых маргиналов, которые лишь выжидают повода, любой зацепки, чтобы начать снова резать друг другу глотки. Кто-то ратует за исход англичан; кто-то – за то, чтобы мы остались. И те и другие готовы пустить кровь тысячам, лишь бы все вышло по их желанию. И открыть этот секрет значило пожертвовать множеством жизней.
– А вам всего-то надо было сказать шотландцам, чтобы те не выпускали того ливийца…
– Так-то вы себя ведете с одним из своих союзников?
– То же самое мы можем адресовать и вам.
– Это не забота Америки. Теракт в самолете произошел над шотландской территорией. Это шотландские судьи судили и приговорили аль-Меграхи. А значит, решение, как обойтись со своим пленником, было целиком за шотландцами.
– Не знаю, что вам там наобещала Ливия – вам или им, – но сумма, видно, была внушительная.