Цитадель огня. Мрак остаётся [Авт. сборник]
Шрифт:
Когда они подошли к своей комнате, Грейс заметила, что дверь в покои лорда Эддока слегка приоткрыта. Наверное, Дейнен вошел, чтобы проветрить комнату.
В следующую секунду Грейс сообразила, что из двери наружу вырывается такая сильная вонь разложения, что, казалось, ее можно потрогать руками. В воздухе с громким жужжанием носились мухи. Без лишних раздумий она подошла и заглянула внутрь. Дейнен, наморщив нос и размахивая рукой перед лицом, стоял около окна, и Грейс посмотрела мимо него на постель.
Смерть наступила три или даже четыре дня назад, и тело
Грейс всего несколько мгновений разглядывала останки лорда Эддока, и уже в следующую секунду ее взгляд остановился на другом теле, лежащем в луже крови, — сэр Каллет. Широкие плечи и короткие тронутые сединой волосы говорили сами за себя. В спине торчал нож, и опытным взглядом хирурга Грейс сразу определила, что он прошел между ребрами и пронзил сердце.
Рыцарь не успел даже среагировать на удар.
Грейс услышала, как тихонько вскрикнула у нее за спиной Лирит.
Дейнен поднял голову.
— Леди Грейс? Это вы? Или леди Лирит?
Грейс покачала головой. Дейнен заходил сюда вчера. Но он слеп и не видел тела на кровати.
Мальчик нахмурился.
— Что случилось, миледи?
Грейс молчала. Краем глаза она заметила какое-то движение и, оглянувшись, увидела Тиру. Девочка смотрела прямо перед собой. И повторила вчерашнее движение рукой.
— Позови Даржа, — сказала Грейс Лирит.
Глава 35
Пятеро путников собрались около открытой двери в покои лорда Эддока, потрясенные, не в силах произнести ни слова. Тишину нарушало лишь настойчивое жужжание мух. Эйрин вышла из своей комнаты в тот момент, когда, стуча сапогами по каменным ступеням лестницы, прибежали Дарж и Меридар, и ее душераздирающий крик разорвал тишину замка.
Призвав на помощь всю свою волю, Эйрин оторвала глаза от страшного зрелища и прижалась лицом к плечу сэра Меридара, и Грейс подумала, что впервые за все время она ведет себя естественно и не пытается играть чувствами влюбленного рыцаря. Гнев на лице добродушного Меридара сменился удивлением. Он напрягся, затем обнял дрожащую Эйрин и притянул ее к себе.
Первой пришла в себя Лирит.
— Значит, вот что пыталась сказать тебе Тира вчера вечером.
Дарж посмотрел на Грейс, и его лицо показалось ей словно высеченным из камня.
— О чем говорит леди Лирит?
— Тира. — Грейс сложила руки на груди. — Я думаю… наверное, девочка видела, как Джастар убил Эддока.
Дейнен вышел в коридор и стоял, широко раскрыв голубые, невидящие глаза и прижимая к себе Тиру. Девочка наматывала на пальчик локон своих-огненных волос и смотрела в комнату.
— Каллет, похоже, что-то заподозрил, — сказал Дарж и взглянул на Меридара. — И решил проверить, что тут происходит.
Меридар осторожно отодвинул от себя Эйрин, и Лирит тут же обняла ее за плечи.
— Джастар,
наверное, ждал его в комнате Эддока, — сказал он, сжав руки в кулаки. — С ножом. Он боялся, что кто-нибудь узнает о его преступлении. И тут появился Каллет. Проклятый управляющий. Он мне за все ответит!Грейс вздрогнула. Добрый мягкий рыцарь исчезав глазах Меридара сверкал дикий огонь.
— Подожди, — сказала она и шагнула вперед. — Я не… думаю, что ты все правильно понимаешь.
— А что я должен понимать, миледи? — удивленно на нее уставившись, поинтересовался Меридар. — Управляющий убил своего лорда и нашего спутника. Пусть прощается с жизнью.
— Эддок заразился огненной чумой, — облизнув губы, сказала Грейс. — Посмотри… ты же видишь изменения… они только начались. Я думаю, Джастар убил его именно поэтому. Чтобы чума не распространилась на всю деревню.
Меридар прищурился и холодно спросил:
— А сэр Каллет? У него тоже была чума, миледи?
Грейс отшатнулась, словно он влепил ей увесистую пощечину.
Меридар посмотрел на Даржа и спросил:
— Ты со мной?
Дарж молча смотрел в пространство, неподвижный, точно каменное изваяние. Затем тяжело вздохнул и встретился с Меридаром глазами.
— Возьмите свой меч, сэр Меридар.
Грейс схватила его за руку.
— Дарж, прошу тебя…
Он покачал головой.
— Мы должны, миледи. — В его твердом голосе появились извиняющиеся нотки.
Очень осторожно, но не колеблясь, он высвободил руку, и они с Меридаром прошли мимо нее.
Ухватившись за дверь, чтобы не упасть, Грейс смотрела, как они уходят. Нет, она не позволит ярости взять верх. Не позволит, чтобы они погибли. Меридар намерен отомстить, и она знала, что Дарж не сможет его удержать. Трудно представить, что сделает кейлаванец, если кто-нибудь попытается ему помешать. Это всего лишь маленькая деревушка, населенная простыми крестьянами. Меридар устроит настоящую бойню.
Она закрыла дверь в покои лорда Эддока, затем повернулась и встретилась глазами с Лирит. На сей раз они поняли друг друга без помощи магии.
Лирит отодвинулась от плачущей Эйрин.
— Сестра, ты побудешь в нашей комнате?
Эйрин вытерла мокрые щеки и попыталась расправить плечи.
— Нет, я не смогу там оставаться. Когда здесь…
Ее взгляд метнулся к закрытой двери.
— Тогда пошли все вместе, — сказала Грейс.
Она начала спускаться по лестнице, остальные последовали за ней.
— Что ты намерена сделать, сестра? — спросила Лирит, которая шла сразу за ней.
— Не знаю, — честно ответила Грейс.
Три женщины вышли из дома в предрассветную дымку. Вокруг, точно призраки, маячили неясные очертания: дома и деревья. С трудом продвигаясь вперед в утреннем полумраке, Грейс вела их за собой через деревню.
Только подойдя к краю деревенского выпаса, она заметила две маленькие фигурки позади Лирит и Эйрин.
Какая же ты дура, Грейс. Тебе следовало приказать Дейнену и Тире оставаться в замке, там они будут в безопасности.