Цитадель
Шрифт:
Она зарделась.
— Ой, ну что ты, — она замахала руками. — Аксель бы не стал тебя убивать. Попугал бы и отпустил. На самом деле он добрый.
Проклятый гневно фыркнул и отвернулся.
— Правда? — Рик бросил на Проклятого недоверчивый взгляд. — Добрый?
— Правда-правда, — закивала Дина. — Ты тоже добрый. Я людей сразу распознаю. Вот тот, беловолосый, тот злой. Я сразу поняла. А ты добрый.
— А девушка, которая была рядом с ним?
— Девушка? — Дина на мгновение задумалась. — Она быстро убежала, и я не успела ее разглядеть хорошо, но она, по-моему,
— Она — демон, — не поворачивая головы, сказал Проклятый.
— Да? — Дина растерянно оглянулась на Рика. — Это правда?
Рикерт мрачно кивнул и опустил взгляд.
— Ну не знаю, — Дина вздохнула. — Мне она показалась несчастной. А разве демоны не могут быть несчастными?
— Что ты несешь? — взревел Проклятый. Он грубо схватил Дину за плечи, поднял перед собой и встряхнул. — Ты спятила? Сколько ты со мной уже? И много ты видела несчастных или добрых демонов?
— Опусти ее, — Рикерт коснулся его плеча. — Ты делаешь ей больно.
Проклятый тотчас разжал руки, и Дина неуклюже плюхнулась на землю.
— Не лезь не в свое дело, ублюдок!
Сильным ударом в лицо он швырнул Рикерта на землю.
— Аксель! — крикнула Дина.
Она сидела там, где ее уронил Проклятый, и едва не плакала.
— Почему ты такой? Он же ничего тебе не сделал!
— Я не хочу ждать, пока он что-то сделает! — огрызнулся Проклятый.
— Ничего, Дина, все хорошо. — Вытирая кровь из носа, Рик поднялся на ноги. — Меня сегодня столько раз били, я уже привык. К тому же твой друг ударил меня несильно.
— Вот как?
Проклятый быстро шагнул к нему и, не обращая внимания на негодующие крики девочки, ударил еще раз. Рик увернулся один раз, другой, а затем на него словно обрушилось небо. В глазах потемнело, он потерял сознание.
Глава 19
Когда я постиг сущность демонов, я понял, что они обречены. Так или иначе, годом раньше или годом позже, но всех их ждала только смерть. И дело было вовсе не в Охотниках. Изъян крылся в самой их природе. Демоны жили прошлым…
— Рик, очнись… Рик, Рик! Немедленно очнись! Хватит!
Рикерту не хотелось открывать глаза. Но этот дребезжащий, старческий и смутно знакомый голос буквально выворачивал его наизнанку. Хотелось встать и как следует надавать владельцу этого голоса по шее.
— Давай-давай, приходи в себя. Некогда разлеживаться.
Рик нехотя разлепил веки. Над ним и впрямь нависал старик, одетый в монашескую рясу с капюшоном. Невысокий, худощавый, заросший седыми космами и длинной бородой.
— Очнулся? Ну слава богу.
Старик подарил ему широкую улыбку, демонстрируя удивительно белоснежные зубы.
— Помнишь меня, герой?
Рикерт наморщил лоб. Он уже где-то видел эту белозубую ухмылку, эти седые путаные космы.
— Ты вставай-вставай, вишь, солнце уже заходит, надо бы отсюда убраться вовремя.
Рик медленно приподнялся.
Ни голова, ни тело не болели, но он ощущал себя так, словно его пропустили через мясорубку. Мышцы гудели и ныли, требуя немедленного отдыха.— Ты знаешь мое имя… Да и мне почему-то кажется, что я тебя знаю, но…
Старик захихикал, и Рикерт тотчас вспомнил. Ну конечно же! Этот мерзкий смех он слышал не далее как несколько месяцев назад в одном из трактиров. А этот старый хрыч…
— Марвин, — Рик нахмурился. — Где мои деньги?
Но хмурился больше для острастки. Не было ни ненависти, ни злости, вообще ничего. Вот если бы он лопался Рику тогда, сразу после кражи…
Сейчас же Рикерт не держал зла на старика. Денег, конечно, было жаль, но, ей-богу, сейчас его заботило совсем другое.
Старик развел руками, а его улыбка сделалась шире.
— Рик, брось, к чему нам ворошить обиды прошлого? У нас есть куда более важные дела.
— У нас?
Молодой человек вздохнул и бросил взгляд на дорогу, по которой убежала Айрис.
— У нас, у нас, — закивал старик, — надо бы нам с тобой потолковать.
— Я должен идти, — мрачно бросил Рикерт, найдя взглядом обломки своего посоха.
Ему уже два раза сломали посох. За два дня. Случайность? Или это знак? Или судьба? А может бог, провидение или что-то там еще есть свыше, подталкивают его обратно? На его прежнюю стезю…
— Будешь искать эту девчонку-демона? Как там ее?.. Айрис?
В голосе Марвина послышалась ирония.
— Тебе-то какое дело? — холодно отозвался Рик, выбираясь на дорогу.
— А ведь ты, Рик, влюбился, похоже.
— Влюбился?
Рикерт подарил Марвину взгляд, полный искреннего удивления.
— Хочешь сказать… Это так выглядит?
Старик развел руками, дескать, не настаиваю, может и ошибся, с кем не бывает.
— Если это не так, тогда на кой черт она тебе сдалась? Тебе ведь уже сказали — она держала тебя про запас, на случай острого приступа голода.
— Так ты был здесь с самого начала? Подслушивал и подглядывал? — презрительно скривился Рикерт.
— Можно сказать по-другому — проводил научные изыскания.
— И кто же, интересно, — медленно проговорил Рик, оглядывая старика неприязненным взглядом, — предмет твоих изысканий?
— Ну-ну, успокойся, что ты так набычился? Я охотно тебе все расскажу, мальчик ты умный, я ведь не зря предлагал пойти ко мне в ученики, но сначала давай разберемся с тобой…
— Со мной? О чем ты?
Рикерт озадаченно наморщил лоб. Он никак не мог решить, как ему реагировать на появление старика.
— Я говорю о твоем отношении к Айрис. Что заставляет тебя помогать ей?
Слова Марвина злили Рика. Старик топтался на больной мозоли. Рикерт и сам непрестанно задавал себе этот вопрос. Что влечет его к Айрис? Вина, долг перед той, кого он не смог спасти десять лет назад? Или что-то еще?
— Послушай, Марвин, какое твое дело? — тихо ответил Рик. — Прощай, мне нужно идти.
Но отвязаться от старика оказалось нелегко. Марвин немедленно догнал Рикерта и чуть ли не силой развернул лицом к себе.