Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник
Шрифт:
Христианнейший король. // Roi trиs chrйtien (франц.).
Титул, дарованный Людовику XI (1423—1483) папой Павлом II в 1469 г. По другой (вероятно, легендарной) версии, так папа Анастасий II назвал короля франков Хлодвига, крестившегося в 496 г. > Михельсон, 2:69 (2-я паг.).
Хрустальная ночь. // Kristаllnаcht.
Еврейский погром, устроенный нацистами в ночь с 9 на 10 нояб. 1938 г. Наутро улицы больших городов были усеяны битым витринным и оконным стеклом, отсюда – «хрустальная ночь». Выражение
Цель оправдывает средства.
«Если целью является объединение Церкви, все средства дозволены» – писал немецкий клирик Дитрих фон Нихайм (D. von Nieheim, ок. 1340—1418) в трактате «О схизме» (1411). > Markiewicz, s. 113.
В качестве политической максимы приведено у французского историка Филиппа де Коммина (1447—1511): «La fin justifie les moyens» («Хроника и история <...> царствования Людовика ХI», опубл. в 1524 г.; с 1552 г. публиковалась под загл. «Мемуары»). > Gefl. Worte-01, S. 375.
Эта мысль восходит к античности. У Овидия: «Результат (цель) оправдывает поступки» («Exitus acta probat» – «Героиды», II, 85). > Maloux, p. 210. Затем у Н. Макиавелли: «Обвинять его [правителя] будет содеянное – оправдывать результат» («Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», I, 9) (1512; опубл. в 1531 г.). > Макиавелли Н. Государь. – М.; Харьков, 1998, с. 143.
С середины ХVII в. изречение «Цель оправдывает средства» цитировалось как «принцип морали иезуитов», не без участия Блеза Паскаля, приписавшего иезуитам слова: «Мы исправляем порочность средств чистотой цели» («Письма провинциалу», VI; 1656 г.).
Паскаль (а за ним и позднейшие авторы) имел в виду сочинение иезуита Германа Бузенбаума «Основы морального богословия» (1650), IV, 3, где сказано: «Кому дозволена цель, тому дозволены и средства» («Cum finis est licitus, etiam media sunt licita», лат.). У Базенбаума, однако, не сказано: «любые средства»; напротив, средства «недостойные» решительно отвергались. > Gefl. Worte-01, S. 375.
Церковь не выносит крови. // Ecclesia abhorret sanguinem (лат.).
Формула, на основании которой инквизиция передавала еретиков в руки светской власти для сожжения на костре. > Бабкин, 1:375.
В постановлении III Латеранского собора (1179) говорилось; «Церковь не жаждет крови» («Ecclesia non sittit sanguinem»). > Markiewicz, s. 505.
Чего нет в документах, того нет вообще. // Quod non est in actis, non in mundo (лат.).
Принцип средневекового права. > Kasper, S. 311.
Челночная дипломатия. // Shuttle diplomacy.
Переговоры между Израилем и арабскими странами в 1973—1974 гг. велись через посредника – государственного секретаря США Г. Киссинджера. Киссинджер поочередно встречался с лидерами враждующих государств, переезжая из одной столицы в другую. Отсюда: «челночная дипломатия».
Согласно «Нью-Йорк таймс» от 29 окт. 1995 г., первым это выражение употребил американский дипломат Джозеф Сиско (J. Sisco, р. 1919) в частной беседе с журналистами
в 1973 г. > Jones, p. 940.Черная яма. // Black hole.
Яма в форте Вильямс (Калькутта), куда в 1756 г. были брошены на ночь 146 европейцев, а выжили к утру 23 человека.
С 1967 г. «Black hole» («Черная дыра») – наименование гипотетических космических объектов, возникающих в результате гравитационного коллапса звезд.
Черная смерть. // Mors nigra (лат.).
О катастрофической эпидемии бубонной чумы в Европе (1348—1350). Выражение восходит к Гесиоду («Труды и дни», I, 154). > Stevenson, p. 506.
Черный день. // Dies ater (лат.).
О захвате Рима галлами во главе с Бренном (388 до н.э.), согласно Авлу Геллию («Аттические ночи», V, 17). > Markiewicz, s. 147.
Шпага без знамени. // Epйe sans couleur.
Прозвище маршала Патриса Мак-Магона (1808—1893). Монархист по убеждениям, он был президентом республиканской Франции в 1873—1879 гг. > Бабкин, 1:420.
Экономическое чудо. // Wirtschaftswunder.
Об экономическом развитии ФРГ после 1948 г. «Отцом экономического чуда» называли Людвига Эрхарда, который в 1949—1963 гг. был министром экономики, а затем федеральным канцлером.
Выражение, однако, возникло в 1930-е гг. «Мы ждем экономического чуда» – статья Яна Бангхаузена в еженедельнике «Weltbьhne» от 17 нояб. 1931 г.
28 окт. 1936 г. рейхсминистр Герман Геринг заявил: «...за последние четыре года удалось добиться чуда, великого немецкого чуда» (речь «О задачах [второго] 4-летнего плана» в берлинском Дворце спорта). > Gцring H. Reden und Aufsдtze. – Mьnchen, 1938, S. 258. В том же году в Голландии вышла книга Б. Пристера «Немецкое экономическое чудо». > Priester B. H. E. Das deutsche Wirtschaftswunder. – Amsterdam, 1936.
Я возвещаю вам великую радость: у нас есть папа! // ...Habemus papam(лат.).
Формула публичного сообщения об избрании нового папы; приведена в сочинении епископа Патриция «Церковные обряды» (1516). > Gefl. Worte-01, S. 389.
Его начало взято из Евангелия от Луки, 2:10.
Я римский гражданин! // Civis Romanus sum.
Формула, обеспечивавшая римлянам личную неприкосновенность за пределами Рима, – «возглас, который в далеких странах, среди варваров, не раз многим помогал и многих спасал» (Цицерон, речь против Верреса, V, 57, 147) (70 г. до н.э.). > Цицерон-93, 1:153; также: Плут.-99, с. 491; Римское право, с. 385.
Я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше. // Feci quod potui, faciant meliora potentes.
В латинском оригинале – стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику. > Бабичев, с. 270.
Я только выполнял приказы.
«Сводная цитата» из объяснений подсудимых на Нюрнбергском процессе (нояб. 1945 – окт. 1946). > Rees, p. 133.