Cлово президента
Шрифт:
Мария– Магдалена смотрела на него через прозрачный пластик шлема. Глаза выражали отчаяние, запрещенное ее религией. Вместе с Моуди она была свидетельницей самых разных видов смерти -6т малярии, от рака, от СПИДа. Но еще никогда ей не приходилось видеть ничего столь жестокого. Болезнь развивалась так стремительно, что пациентка не имела времени подготовиться к страданиям, укрепить свой дух молитвами и верой. Это походило на автомобильную катастрофу – страшную, но с достаточно продолжительными последствиями, чтобы жертва ощутила всю тяжесть страданий. Если дьявол действительно существовал, это был его дар миру. Как врач Моуди не мог принять эту мысль. Даже дьявол может
– Самолет вылетел, – сказал он Марии-Магдалене.
– Что будет дальше?
– Профессор Руссо разработал совершенно новый метод лечения. Он основан на полном переливании крови. Сначала больному удаляют зараженную кровь и промывают сердечно-сосудистую систему физиологическим раствором, обогащенным кислородом. А затем вводят кровь, содержащую антитела лихорадки Эбола. Теоретически эти антитела должны одновременно и систематически уничтожать болезнетворные вирусы.
Монахиня задумалась. Такой метод лечения не столь радикален, как это порой кажется. Полное переливание крови производилось с конца шестидесятых годов при лечении менингита. Такой процесс нельзя использовать достаточно широко, потому что для него требуется аппарат искусственного дыхания. Но перед ней умирала ее подруга, и Мария-Магдалена уже давно перестала думать о других пациентах и радикальности лечения.
В этот момент Жанна-Батиста широко открыла глаза. Они ничего не видели, и вялость кожи на лице больной свидетельствовала о приближающейся агонии. Скорее всего монахиня находилась в бессознательном состоянии, просто глаза не могли закрыться от невыносимой боли. Моуди посмотрел на бутылку, из которой в тело больной внутривенно вводился физиологический раствор. Если бы речь шла только об испытываемой ею боли, он мог бы увеличить концентрацию морфия и во имя милосердия умертвить свою пациентку. Но он не мог пойти на такой риск. Он обязан был доставить ее живой, и хотя судьба больной будет жестокой, выбрал эту судьбу не он.
– Я должна лететь вместе с ней, – негромко произнесла Мария-Магдалена.
– Я не могу допустить этого, – покачал головой Моуди.
– Таково правило нашего ордена. Я не должна позволить ей лететь без сопровождения одной из сестер.
– Это опасно, сестра. Сама перевозка ее очень рискованна. В самолете мы будем дышать тем же воздухом, хотя и прошедшим через фильтры. Нет необходимости подвергать себя такой опасности. Ее добродетель не подвергается сомнению.
– У меня нет выбора.
Моуди кивнул. Ведь это не он выбрал судьбу второй монахини, правда?
– Как хотите.
Самолет приземлился в международном аэропорту имени Джомо Кеньяты, расположенном в десяти милях от Найроби, и остановился у грузового терминала. Это был старый «Боинг-707», когда-то принадлежавший личному воздушному флоту иранского шаха. Теперь былое роскошное убранство было выдрано из его салона, так что обнажилась металлическая палуба. Грузовики стояли наготове. Один из них подъехал к двери с правой стороны хвостовой части, которая открылась через минуту после того, как под колеса самолета поставили тормозные башмаки.
В грузовике находилось полтораста клеток с африканской зеленой обезьяной в каждой. На руках чернокожих рабочих были надеты защитные рукавицы. Обезьяны, словно предчувствуя, что их ожидает, отчаянно защищались, пользуясь каждой возможностью, чтобы укусить или поцарапать грузчиков. Обитательницы африканских джунглей визжали, мочились и испражнялись на пол, но это им мало помогало.
Летчики наблюдали за происходящим издалека, не выходя из кабины. Они не хотели
иметь ничего общего с погрузкой. Эти визгливые, маленькие и неприятные существа, может быть, и не были отнесены в Коране к нечистым, но были явно отвратительны, а по возвращении в Тегеран еще придется мыть и дезинфицировать самолет. Не прошло и получаса, как погрузка была закончена. Клетки установили рядами, один на другой, и надежно закрепили тросами. С грузчиками расплатились наличными, и они уехали, довольные, что быстро справились с работой. Их грузовик сменил низко сидящий заправщик.– Отлично, – кивнул поставщику покупатель.
– Просто повезло. У моего приятеля оказалось большое количество обезьян, которых он приготовил для другого покупателя: но тот не сумел вовремя расплатиться. В связи с этим…
– Конечно, еще десять процентов?
– Этого достаточно, – согласился поставщик.
– Хорошо. Дополнительный чек вы получите завтра утром Или вы предпочитаете наличные?
Раздался рев двигателей, и оба обернулись. «Боинг» начал выруливать для взлета. Через пару минут он взлетит и на этот раз завершит короткий перелет в Энтеббе, Уганда.
– Мне не нравится, что там происходит. – Берт Васко возвратил папку.
– Объясни нам почему? – потребовала Мэри-Пэт.
– Я родился на Кубе. Однажды отец рассказал мне о той ночи: когда Батиста сбежал с острова. Высшие чины собрались вместе: обо всем договорились и начали грузиться в самолеты, быстро в тихо, не привлекая внимания. Они вылетали в те страны, где находились их банковские счета, и оставили расплачиваться остальных за то, что натворили.
Васко был одним из тех сотрудников Государственного департамента, которые с удовольствием сотрудничали с ЦРУ, возможно, потому что родился на Кубе. Он понимал, что разведка и дипломатия действуют более успешно, взаимодействуя друг с другом Далеко не все в «Туманной долине» придерживались такой точки зрения, и понятно почему. Их ведь не изгоняли с родной земли.
– Ты полагаешь, что там происходит то же самое? – спросила Мэри-Пэт, на полсекунды опередив Эда.
– У меня создалось такое впечатление.
– Ты настолько уверен в этом, что считаешь возможным сообщить о происходящем президенту? – Это был вопрос Эда Фоули – Какому? – спросил Васко. – Вы бы только слышали, что говорят у нас в департаменте. ФБР оккупировало весь седьмой этаж так что все потрясены и не знают, кому верить. А в общем – да уверен. Это всего лишь догадка, но догадка, основанная на прошлом опыте. Самое главное сейчас – узнать, кто встречался и говорил с генералами. У нас что, нет никого в Ираке?
Оба Фоули – муж и жена – опустили головы, что явилось достаточно красноречивым ответом на вопрос.
– Голословные утверждения мистера Райана наглядно показывают, что он освоил грязную сторону политики быстрее той, которую следует, – произнес Келти. В его голосе звучала скорее обида, чем гнев. – Откровенно говоря, этого я от него не ожидал.
– Значит, вы отрицаете эти утверждения? – спросил корреспондент Эй-би-си.
– Конечно отрицаю. Нет никакого секрета в том, что в прошлом у меня были проблемы с алкоголем, но я сумел справиться с ними. Равно как нет никакого секрета и в том, что иногда мое поведение не было идеальным, но и с этим я справился, благодаря помощи церкви и любви жены, – добавил он, нежно сжимая ее руку. В ответ она одарила его взглядом, полным сочувствия и поддержки. – Сейчас самое главное – интересы страны. Здесь не должно быть места личной вражде, Сэм. Мы должны подняться выше мелочных дрязг…