Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цвет надежд — зелёный (сборник)
Шрифт:

Монтейлер обернулся к Кэт.

— Вот теперь мы посмотрим…

Они сидели молча и ждали, пока корабль брал пробу и производил анализ.

— Простейший анализ показывает, — бесстрастно начал корабль, — что поверхностный слой состоит из обычного чернозема, весьма плодородного и содержащего много микроорганизмов. Поверхность покрыта растительностью вида Graminae, более известной под названием…

— Достаточно, — прервала Кэт и обернулась к Монтейлеру: — Он имеет в виду траву.

— Траву?

— Вот именно. А ты чего ждал?

Монтейлер круто развернул

кресло и резко поднялся.

— Ну и дела! И этот проклятый корабль чудит, и у него в мозгу короткое замыкание! Послушай, ведь это самое место всего десять минут назад было космодромом, я видел это собственными глазами! Какая же, к дьяволу, тут может быть трава?!

— Но ведь трава есть, — улыбнулась Кэт.

— Это невозможно. Я выйду и посмотрю сам.

Люк выходного шлюза скользнул вверх. Перед кораблем до самого горизонта расстилалась свежая зелень, на фоне которой маячили громады старых деревьев и виднелся удивительный домик. Монтейлер скорчил гримасу.

— Трава! — презрительно бросил он.

Вокруг действительно была трава. Когда Монтейлер поднялся с колен, лицо его выражало растерянность.

— Черт знает что такое, — проворчал он и посмотрел на Кэт. — Я, верно, залетел не туда. Это не космодром.

Он обернулся к роботу, который вышел из люка вслед за людьми.

— Где мы находимся?

Робот ответил:

— На том же месте, где приземлился первый разведывательный корабль. Вы определили курс совершенно точно и не допустили никакой ошибки.

— Вот как! Где же тогда первый корабль, позвольте спросить?

— Согласно имеющимся данным, он находится там, — робот указал металлической рукой на домик с заячьими ушами.

Монтейлер устало вздохнул.

— Он рехнулся. Он думает, что дом — это космический корабль.

— Я вижу дом, — бесстрастно сказал робот. — Однако в соответствии с имеющимися в нашем распоряжении данными корабль должен находиться именно там.

Монтейлер уставился на домик. Он выглядел совершенно неестественно, словно сошел с картинки какой-нибудь детской книжки. К тому же все эти сельские окрестности, деревенские виды — и это там, где во все концы должны были разбегаться растрескавшиеся многотонные плиты и развалины сооружений бывшего космодрома!

Иллюзия, мираж, видение.

Безумный мир. Надежды, обернувшиеся кошмарами. Смятение. Спазмы первобытного страха, который, казалось, был забыт навсегда.

"Кто-то, — подумал Монтейлер, — шутит со мной эти шутки". Потом поправился: "С нами. Вот свиньи".

И он решительно, большими шагами направился к домику.

Три существа, сидевшие за столом, рассматривали Монтейлера с явным неудовольствием.

— Занято! Занято! Мест нет! — закричали они, когда он приблизился.

Не обращая внимания на крики, он уселся в большое кресло во главе стола, слегка удивившись тому, что кресло оказалось вещью вполне материальной. Оперев локти о стол, он обвел присутствующих взглядом.

— Места сколько угодно! — сказал он.

— Выпейте вина, — бодро предложил Кролик.

Монтейлер внимательно осмотрел стол, но на нем ничего не было, кроме

чая.

— Я что-то не вижу вина, — сказал он.

— Еще бы! Его здесь и нет, — сказал Кролик.

— Зачем же вы его предлагаете? — растерянно спросил Монтейлер. — Это не очень-то вежливо.

— А зачем ты уселся без приглашения? Ты и твои странные друзья, — возразил Кролик. — Это тоже невежливо.

Монтейлер поднял брови.

— Но они не сидят за столом.

— Пусть бы только посмели! — воскликнул Кролик с возмущением.

— Что-то ты очень оброс, — сказал человечек в большой шляпе. Он с нескрываемым любопытством рассматривал Монтейлера, и это были его первые слова.

— Он существо фантастическое, — с умным видом сказал Кролик. — Они всегда так выглядят.

— Да, непричесанными.

— Совершенно непричесанными.

— А у одного из его друзей есть часы, они тикают в груди. Не могу сказать, чтобы это доставляло удовольствие, когда без приглашения являются к чаю да еще с часами в груди.

— Так всегда бывает с выдуманными, фантастическими существами, они совсем не умеют вести себя за столом, — сказал Кролик и неодобрительно посмотрел на робота.

— Соня опять спит, — заметил человечек и плеснул ей на нос горячего чая.

Соня досадливо помотала головой и, не открывая глаз, проговорила:

— Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое.

— Чем ворон похож на конторку? — спросил человечек и пронзительно посмотрел на Монтейлера.

— Масло было самое свежее, — неуверенно сказал Кролик.

— Жили были три сестрички, — поспешно начала Соня, — звали их…

— Позвольте предложить чашечку чаю, — вежливо сказал человечек.

— …да, но туда, верно, попали крошки, — заметил Кролик едва слышно.

— …которые тикают в его груди!

— Какое сегодня число? Мои часы опять остановились.

— …не надо было мазать хлебным ножом…

Они начали кричать друг на друга и в пылу спора совсем забыли о посетителях. Монтейлер переводил взгляд с одного на другого и силился понять, не потерял ли он рассудок. Словесной перепалке не было конца. Тогда он поднялся из-за стола и возвратился к Кэт и роботу, которые стояли чуть поодаль и наблюдали за непонятной сценой.

— Ни о чем не спрашивай, — сказал он устало, — у меня нет даже малейшего намека на разумное объяснение.

— Ты не узнал этой сцены? — спросила Кэт.

— Я? Что ты имеешь в виду?

— Это же "безумное чаепитие" из старой сказки. Я читала ее когда-то, она называется "Алиса в Стране Чудес".

— Безумное — вот самое подходящее слово воистину, — пробурчал Монтейлер. — Ну и что же, по-твоему, это означает?

Она пошевелила губами, глядя мимо него.

— Это могут быть механические куклы, роботы.

— Да, конечно, роботы. — В его голосе звучало сомнение.

Кэт прошла мимо Монтейлера и приблизилась к столу, где три существа упрямо отказывались замечать ее присутствие. Они копались в огромных карманных часах, механизм которых был измазан желтым сливочным маслом, перемешанным с хлебными крошками.

Поделиться с друзьями: