Цвет пустыни
Шрифт:
– Что-то случилось? Ты плохо себя чувствуешь?
– Давай посидим здесь, – спокойно ответила она.
Мне это показалось странным, но, ничего не сказав, сел в тенек, прикрыв глаза. Время неспешно потянулось, и разморенный жарой, погрузился в легкую дрему, пока меня резко не выдернул в реальность беспокойный крик какой-то птицы. Подняв голову, увидел нарушительницу спокойствия: маленькая песочного цвета птичка едва заметная в ветвях дерева. Как она здесь оказалась?
– Каменка, – повернулся на голос Эвы. В руках она держала крошечного ящера. Я еще не встречал такого удивительного существа: совсем маленький, с половину моей ладони, тельце покрыто множеством роговых, изогнутых шипов, весь пятнистый, коричнево-желтый. Я потрясенно выдохнул, и моя подруга улыбнулась. – Понравился?
– Она не ядовита? Обычно такие… Необычные животные опасны.
– Нет, ничуть. Молох питается только муравьями, так что для человека совсем не страшен. Потрогай.
Я провел пальцами по прохладной коже; к моему удивлению, ящерица совсем не отреагировала на прикосновение.
– Молох интересно передвигается. Он такой неуклюжий и смешной. А воду впитывает кожей, здорово? Его здесь никто не трогает, разве что вот эти, – Эва кивнула куда-то в сторону, и я поглядел в том направлении. Заметив, на что указывала Эва, едва подавил панический вопль: вдалеке неспешно и царственно вышагивал варан. В защитном рефлексе притянул Эву к себе, закрыв своим, благо большим и широким, плащом, и приготовил закрепленный на бедре кунай. Варан, казалось, не обращает на нас никакого внимания, словно и вовсе здесь никого нет. Эва тихо засмеялась, и я резко отпрянул, смущенно поправляя плащ:
– Прости, – поспешно начал оправдываться. – Я думал…
– Просто расслабься, – она опустила ящера на землю, и, осмотревшись, тот неторопливо пополз вперед. – Скоро придут они.
Мне хотелось спросить, о ком это она, но решил лучше промолчать и последовать примеру молоха: осмотреться.
До самого горизонта простирались пески, но теперь я попробовал взглянуть на них по-новому. Да, вероятно, для человека, увидевшего, это очарование впервые в жизни, пустыня покажется чудом. Так же как детям Суны удивителен снег. Однажды я был в зимней стране, и эти пейзажи поразили меня. И холод, боги, какой там холод! Поежился. Эва нежно, – как мне хочется, чтобы это было именно так, а не просто моей фантазией, и ее прикосновение, вероятно, в действительности вполне обычно, – коснулась моей руки.
– Вот те, кого я хотела тебе показать.
Огибая невысокие песчаные холмики, к нам подкрались несколько маленьких светло-рыжих песчаных лисичек. Некстати заметил, как похож оттенок их шерсти на волосы Эвы, которая протянула руку и провела ладонью по мордочке одной из лисиц. Та довольно тявкнула и, подобравшись вплотную, положила голову ей на колени.
– Почему они тебя не боятся?
– Когда-то я тоже была лисицей, – спокойно сказала Эва, смотря на животных, обнюхивающих лошадей. – Пока однажды одна старая колдунья не сделала меня человеком. С тех пор я путешествую по миру, исполняя желания людей. Ты мог заметить, насколько мы с похожи этими лисичками.
Немного оторопев, замер, осмысливая ее слова.
– Ну, а если серьезно, – продолжила девушка. – Я просто нисколько не желаю причинить им зло, лишить свободы. Они это чувствуют и не сторонятся меня.
– Тьфу! – залился громким смехом. – Эва, я ведь поверил!
Одна из лисиц пристально посмотрела на меня и, фыркнув, приблизилась, обнюхивая мою протянутую руку.
– Погладь, – шепнула Эва.
Послушно коснулся пушистой головы. Шерсть оказалась густой и жесткой. И как им здесь, бедным, не жарко. Привыкли, наверное. Эва поднялась на ноги и отряхнулась от песка. Последовав ее примеру, я взобрался в седло. Лисы тявкнули на прощание и скрылись между барханами, а мы продолжили путь. Я с удивлением отмечал то, что раньше оставалось для меня незаметным: невысокие поросли сухой травы, ползучие колючки, мелких животных, вроде тушканчиков и мышей, разных ящериц. Даже как-то раз недалеко от нас проползла змея, быстро юркнув в песок.
Невольно пригнулся, когда прямо перед нами из низких кустов с резким стрекотанием выпорхнула растревоженная сойка. Здесь с растительностью негусто, но в нашей Деревне мы выращиваем виноград, кенаф, хлопчатник. Приходится искусственно орошать эти места, но скоро начнутся дожди, так что можно будет немного отдохнуть от этой сухости и сдавленности воздуха.
Остальное
время Эва молчала, размышляя о чем-то своем, и я не решился потревожить ее, а вскоре перед нами показалась пустыня Широ. Здесь очень качественный песок, а точнее сказать, это нечто, вроде гипса или стекла, поэтому он такой удивительно чистый и белый. А во время дождя, кажется, что пустыня переливается серебристым огнем.Эва спешилась и опустилась на колени, проведя рукой по кристальной поверхности; капюшон спал на плечи, и волосы вспыхнули бледно-рыжим огнем в лучах жгучего солнца. Мы спустились к скоплению воды на дне ямы, выглядящему, как небольшой пруд, и окруженному кустарниками ветвистой селитрянки и розового тамарикса. Другие пожухлые растения мне неизвестны, однако, на склоне и около воды растут несколько кривых деревьев. Эва спустилась вниз и села на берег.
– Здесь так чудесно. Я рада, что решила приехать в Суну, хотя и скучаю по дому. Хотелось бы мне, показать тебе нашу Деревню, – замолчав, поманила меня пальцем. Подошел ближе и наклонился, ожидая, что она мне хочет что-то сказать, но Эва толкнула меня в грудь, и я полетел в воду, уйдя вниз с головой. Вынырнув, откашлялся, но хорошо вода теплая, нагретая солнечным жаром; в отместку окатил смеющуюся девушку водой и выбрался на песок, ложась рядом с ней. Солнце приятно коснулось кожи. Проведя пальцем по песку, я нарисовал несколько символов, соединившихся в иероглиф «любовь», и откинулся на спину, подставив лицо жарким поцелуям солнца.
Я уже почти задремал, когда Эва неожиданно нарушила тишину. Голос ее прозвучал так тихо, что если бы я не лежал рядом, то и не расслышал бы ее слов:
– Я неплохо справляюсь со своими обязанностями в магазине госпожи Таэны и, возможно, скоро смогу переехать в другое место.
– Ты хочешь этого? – постарался не выдать голосом своих чувств.
– А ты… – нервно выдохнула она. – Этого хочешь?
– Почему ты осталась со мной? – тихо прошептал я. – Не побоялась.
– У тебя добрые глаза. И мягкая улыбка. Грустная, но мягкая. Отпусти сестру, Яшамару, она не вернется. Начни жить сам, – не ожидавший подобных слов, я вздрогнул. – Неужели тебе не хотелось бы взять Гаару и сбежать далеко в другую страну? Мы бы жили втроем где-нибудь в маленьком домике посреди лесов. И никто бы нас никогда не нашел.
– Эва, – я покачал головой. – Это невозможно. Я не хочу, подвергать тебя опасности. Я шиноби, Гаара – джинчурики. У нас с ним не может быть обычной жизни, как бы этого ни хотелось. Не хочу, чтобы тебе было больно.
– Пытаясь оградить от боли, ты лишаешь меня возможности стать счастливой.
Она коснулась моего лица ладонями, мягко развернув к себе, и я почувствовал на губах прохладное прикосновение ее губ.
– Разреши себе быть свободным… Яшамару…
***
Капли мерно барабанят по крыше. Начался сезон дождей, и влажные облака скрывают Суну уже несколько дней; это немного грустно, скорее всего, и в мой День рождение будет прохладно и сыро. Улицы опустели, и, кажется, Деревню укрыла беспросветная ночь: густые темные облака скрывают небо уже долгое время. Сегодня у меня в гостях собрались все племянники, и было решено устроить кукольное представление.
Я вытащил из шкафа наши с Карурой старые куклы, некоторые из которых сделал сам, и возвел импровизированную сцену для нашего маленького спектакля. Ребята принимали во всем непосредственное участие, восторгаясь возможностью на время стать сказочными волшебниками-кукловодами. Мне и Канкуро для этого не нужны специальные нити, связывающие нас с куклами, мы используем чакру, но для Темари и Гаары я приделал к некоторым игрушкам леску.
Эва еще не присоединилась к нам, готовя ужин.
– Яшамару, у меня не получается, – Темари потрясла за перепутавшуюся леску.
– Терпение, двигай руками медленно и спокойно.
– Не хочу, – она положила куклу на диван. – Я лучше посмотрю.
– Попробуй еще раз, Темари. Не думай, как получается, хорошо или плохо. Мы дома, а не на экзаменах. Просто развлекайся. Посмотри как весело Канкуро, – кивнул в сторону своего самого бесшабашного племянника, самозабвенно носящегося с куклой по комнате.