Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цветок асфоделя
Шрифт:

Бернс кивнул. Для него маски аристократов никогда не являлись преградой. И мужчина подумал о том же самом.

— Кстати, вон те милые люди наблюдают за нами очень внимательно. Уверен, их интересует исход нашей беседы.

Ручка чашечки с кофе Бернса повернулась в нужную сторону. В переулке, под Маскирующими чарами, стояло двое мужчин. Снова двое, ничему Том не учится. Гарри усмехнулась. Первая слабость прошла, силы возвращались. К тому же… знает она способ пополнить их.

— Проводите даму, мистер Бернс?

Некромант не задавал вопросов, он просто подал руку.

Неспешным прогулочным шагом двинулись они вниз по улице. Шпионы последовали за ними. Некроманты уводили их все дальше, в собственную ловушку, пока не оказались в темном тупике при речке. Шпионы повернули за угол и замерли, они явно не ожидали двух палочек, упершихся им в горло. Бернс кинул какой-то шар под ноги, и всех четверых подхватила воронка аппарации.

— Какое интересное изобретение, — заметила Гарри, обездвиживая противников.

Их переместило на какую-то скалу, внизу кипело и пенилось штормовое море, вполне отвечая настроению Певерелл.

Скинула с них Маскирующие чары и первым делом задрала рукава, обнажив левые предплечья. На них уродливым клеймом горела Метка.

Под чарами оказались мистер Кребб и мистер Гойл. Значит, все-таки присоединились. Гарри вздохнула, поежилась.

— Сможете повторить, леди?

— Меня не очень устраивает подвешенный телепорт, прикрепленный к артефакту.

Некромант ругнулся сквозь зубы, не ожидал, что его изобретение раскусят так скоро.

Есть много способов разговорить человека быстро и безболезненно. Сыворотка правды — самый простой и в то же время самый ненадежный. У некоторых магов могла быть устойчивость к данному препарату, большинство зельеваров вырабатывало ее искусственно. На ту же Гарри Сыворотка не действовала ни в каком виде, наверное, все дело в сознании, способном противостоять даже Империо.

А есть интересные заклинания из темного арсенала. Их Гарри и применила. Ответы на вопросы ей не понравились, очень не понравились.

Сметвика ранить не хотели ни в коем случае, целитель принадлежал к старинному чистокровному семейству волшебников, так что это шло вразрез с политикой общества. Все получилось случайно.

Их интересовал Бернс, который сразу, не раздумывая, отказался участвовать в кампании против своей английской коллеги. Не помогли ни денежные посулы, ни обещания привилегий. Некромант стоял намертво, как скала.

Гарри скосила глаза на коллегу. Бернс демонстрировал гордую осанку, расправленные плечи и поистине королевскую невозмутимость. Не хватало только трости в руках для завершения образа.

— Что вы планируете делать, коллега?

Некроманты друг друга не выдают, это общеизвестный факт. Для этого они СЛИШКОМ темные маги. И если Бернс отказался присоединяться к Тому и даже предупредил ее, однозначно на ее стороне, то есть придерживается нейтралитета.

Но Непреложный обет она с него все-таки возьмет.

Некроманты способны получать энергию не только из внешнего мира, еды или зелий. Существует еще один способ, древний, но не применяемый сейчас.

Убийство. В момент смерти мага высвобождается некроэнергия, которую и может запасти некромант и использовать

в дальнейшем.

Гарри все равно не собиралась оставлять бывших учеников в живых. Они слишком многое поняли из ее вопросов, Том отличный легиллемент, от него так просто не спрячешься, даже в укромных уголках собственного разума.

А, значит, остается только один вариант.

Вспыхнула и погасла энергия, впитавшись в руку Гарри. Женщина посмотрела на неподвижные тела с широко раскрытыми глазами, немного по-детски уязвленные и удивленные. Они до последнего не верили, что профессор так с ними поступит.

Но чего они ожидали, когда вступали в ряды смертников тайной организации? Темная Метка не просто украшение, это ошейник, от которого уже никуда не деться.

Под влиянием заклинания тела зашевелились. На этот раз Гарри не станет отправлять их к Тому, у нее появилась другая идея.

— Что вы задумали, леди? — перефразировал вопрос Бернс.

Гарри сладко и опасно улыбнулась.

— Увидите, мистер Бернс.

24

Большой зал гудел, наполненный повседневным утренним школьным шумом. Стук ложек, позвякивание тарелок и кубков. Запах овсянки и яичницы с беконом, некоторые студенты еще досыпали над своими порциями, чуть ли не похрапывая. Гарри покачала головой, когда увидела дремлющего Сириуса Блэка, красноречивые круги под глазами Северуса Снейпа. И подняла бровь в ответ на веселый взгляд Джеймса Поттера. Тот фыркнул и состроил невинный вид.

Интересно, и чьих же это рук дело — десять копий миссис Норрис? И одной-то слишком много! Хотя Гарри всегда подозревала, что эта кошка не так проста. Ну не может одно животное жить так долго! Или Филч специально подбирает однотипных котят и называет их одинаково, чтобы "запутать следствие"?

— Коллега, вы слышали о происшествии в Атриуме Министерства? — профессор Флитвик на соседнем сидении возбужденно подпрыгивал.

Вообще-то, у преподавателей не было своих мест. Они же взрослые люди, не станут ссориться из-за стула. Поэтому частенько менялись, занимали другие сиденья. Постоянными оставалось только положение Минервы — по правую руку от директора, как его заместителя. И Гарри — на самом краю, чтобы успеть среагировать в случае опасности, как профессор Защиты.

— Я не выписываю "Пророк", Филиус, — покачала головой Певерелл. — Предпочитаю "Новшества ЗОТИ".

— Ох, ну тогда возьмите мой экземпляр, — тут же протянул газету коллеге маленький профессор.

Гарри поблагодарила кивком, принимая свежий выпуск. Краем глаза успела заметить, что у многих старших студентов ее факультета он тоже имеется в наличии. Слизеринцы любят оставаться в курсе последних новостей.

Статья на первой полосе исходила восторженным ужасом. Скитер захлебывалась от обилия эмоций, от удовольствия от новой, потрясающей, сенсации. Чего не отнять у журналистки, так это профессионализма. Она умело играла словами, где нужно, создавая тревогу, сомнение, порождая почти панику. Она подкидывала все новые и новые идеи обывателям.

Поделиться с друзьями: