Цветы пустыни
Шрифт:
— Конечно! — ответил лорд Руперт. — Мы выросли чересчур изнеженными, и хотя в мире еще столько неизведанного, мы слишком ленивы, чтобы отправиться в путешествие.
— Это звучит унизительно, и я в это не верю! — возразил лорд Саммертон.
— Вы можете представить Вирджила в грязной одежде паломника, — спросил лорд Руперт, — и рискующего жизнью, чтобы увидеть «Запретный Город»? — Он засмеялся. — Держу пари на тысячу фунтов, что нет!
— Принимаю! — неожиданно сказал маркиз.
На мгновение
— Что принимаете?
— Я отправлюсь в Мекку, — продолжал маркиз. — И когда я вернусь, получив право носить зеленый тюрбан, вы выложите тысячу фунтов!
Он замолчал, потому что вновь появился дворецкий и поставил перед ним стакан.
Маркиз взял его и сделал большой глоток.
— Вы сошли с ума! — воскликнул лорд Руперт.
Возвращаясь вместе с маркизом на Парк Лейн, лорд Руперт спросил:
— Вы действительно говорили серьезно, Вирджил, или это некая изысканная шутка, которой я не в силах понять?
— Я в жизни не был более серьезен, — отвечал маркиз. — Завтра утром я уеду из Англии.
— Завтра! — воскликнул лорд Руперт.
— Попаду я в Мекку или нет, — продолжал маркиз, — главное, что это будет ответом на вопрос, должен ли я жениться на Эстер Уинн!
— Боже милостивый! — воскликнул лорд Руперт. — Я думал, что между вами все кончено.
— Так и было, — ответил маркиз. — Но сегодня она сообщила мне, что ждет ребенка.
Лорд Руперт уставился на маркиза так, словно не верил своим ушам.
Наконец он спросил:
— Это правда?
— Эстер весьма недвусмысленно дала мне понять, что, если я не женюсь на ней, герцог пожалуется королеве!
— Но ведь это не ваш ребенок!
— Кому, как не мне, это знать, — сказал маркиз. — Я клянусь вам, Руперт, что не касался ее с прошлого сентября!
— Что до меня, то я думаю, что это ребенок Мидвея! — заметил лорд Руперт.
— Мне тоже так кажется, — согласился маркиз. — Но у него за душой нет ни пенни, и к тому же Эстер жаждет стать маркизой!
— Прежде всего она жаждет стать вашей женой! — уточнил лорд Руперт. — Честно говоря, Вирджил, я был весьма удивлен, что она так спокойно отнеслась к вашему разрыву.
— Я тоже, — признался маркиз. — Зато теперь она горит желанием отомстить.
— И вы думаете, что исчезновение?.. — начал лорд Руперт.
— Я полетел бы на Луну или спустился в ад, если бы это спасло меня от женитьбы на ней! — со злостью воскликнул маркиз.
— Могу понять ваши чувства, — примирительно сказал лорд Руперт. — Но в Мекку!
— Было глупо с моей стороны самому не подумать об этом, — сказал маркиз. — Однако в ту минуту, когда вы заговорили о Бертоне, я понял, что это и есть тот выход, который я отчаянно пытался найти.
Он сделал паузу и добавил:
—
Но мне нужна ваша помощь.— Вы знаете, что я сделаю все, о чем вы попросите.
— Надо лишить Эстер возможности в мое отсутствие пожаловаться королеве.
Лорд Руперт внимательно слушал.
Это был красивый молодой человек; они с маркизом вместе учились в Итоне, там подружились и вместе перешли в Оксфорд.
Потом они вступили в один полк, где прослужили пять лет, прежде чем маркиз унаследовал титул.
Поскольку расставаться им не хотелось, лорд Руперт вышел из армии. Теперь он проводил в обществе маркиза больше времени, чем в собственном доме.
Поистине их можно было назвать неразлучными друзьями.
— Вот чего мне хотелось бы, — говорил маркиз так, словно размышлял вслух. — Мне хотелось бы, чтобы о нашем пари все говорили, но в то же время это не попало бы в газеты.
— Продолжайте! — сказал лорд Руперт, потому что маркиз замолчал.
— Мне представляется, что Эстер будет неловко устраивать сцены по поводу моего исчезновения, если общество сочтет мой поступок отважным.
— О да, все решат, что вы храбрец, . — сказал лорд Руперт. — Но лично я думаю, что вы просто сумасшедший!
— Если Ричард Бертон смог это сделать, так смогу и я! — воскликнул маркиз.
— Теперь, когда мусульмане знают, что он осквернил их священней город, в который нет входа иноверцам, это будет гораздо труднее.
— Они это знают?
— Он написал об этом книгу, — ответил лорд Руперт, — а я полегаю, некоторые из них умеют читать!
— Это для меня единственный выход, — с отчаянием произнес маркиз. — И я благодарен вам, Руперт, что вы навели меня на эту мысль.
— Вот уж чего я никак не собирался делать! — заметил лорд Руперт. — Я просто поспорил с Саммертоном, потому что мне надоела его напыщенность!
— Я тоже нахожу его скучным, — сказал маркиз.
С минуту лорд Руперт молчал. Потом он сказал:
— Только будьте осторожны, Вирджил. Если верить Бертону, наказание за осквернение мусульманской святыни — медленная и очень мучительная смерть!
— Все лучше, чем женитьба на Эстер!
— Готов с вами согласиться. До сих пор не пойму, что вы в ней нашли.
Маркиз не ответил.
Он никогда не обсуждал свои личные дела ни с кем, даже с Рупертом, который был его самым близким другом.
На самом деле он предпочел бы просто исчезнуть никому не объясняя причин. Но маркиз понимал, что без помощи Руперта ему не обойтись.
Впрочем, он доверял ему, как никому другому.
Когда они приехали домой, маркиз послал за секретарем и принялся отдавать необходимые распоряжения.
Слушая его, лорд Руперт подумал, что, возможно, так действительно будет лучше.