"Д,Арманьяки-2"
Шрифт:
— Так мы проверяем насколько хорошо оружие, — спокойно пояснил Жан торговцу. Тот едва ли не с ужасом смотрел на струйку, что медленно вытекала из кровавой линии. — Мне нравится. Беру.
Услышав эти слова, хозяин лавки сразу же смекнул свою выгоду. Покупатель видимо и не собирался торговаться. Такие как этот были редкостью в лавке.
— Не желаете ли купить шпагу? — услужливо предложил хозяин.
— Нет, мне нужен лишь кинжал. Сколько за него?
— Зачем спешить? Взгляните хотя бы на них, — начал уговаривать Жана хозяин лавки. Но тот снова повторил свой вопрос. Хозяину пришлось дать ответ. Жан отсчитал требуемую сумму. Даже получая деньги, хозяин не переставал уговаривать его. Не обращая внимания на его слова, Жан направился к двери и уже собирался выйти, но…вначале застыл как вкопанный, а затем медленно
— Что вы сказали?
Хозяин сразу догадался, что последние слова заинтересовали щедрого покупателя, и тут же решил закрепить успех. Он торопливо подошёл к Жану и быстро заговорил:
— С этой шпагой связана страшная история. Она принадлежала графу Д,Арманьяк. Он с ней вообще не расставался. А уж сколько побед на её счету — не счесть. Шёл даже слух, что в шпаге графа сидел злой дух. По этой причине его никто не мог победить. В общем, легенд о «шпаге Филиппа» как её все называют великое множество. Даже сейчас рассказы о подвигах этого удивительного человека волнуют многих.
— Так он и вправду… был очень храбрым…этот граф? — негромко спросил Жан.
— Ещё бы! — воскликнул хозяин лавки, не замечая, что странный покупатель несколько раз судорожно вздохнул. — При нём Д,Арманьяки стали самой грозной силой во Франции. Он мог внезапно появиться в тылу английской армии и ничтожными силами нанести внезапный удар, чтобы тут же исчезнуть и нанести разрушительный удар по своим извечным врагам — бургундцам. Поверьте, сударь, в любом уголке Франции вам подробно расскажут о его подвигах. И не только. Вам расскажут историю его любви и историю его женитьбе на дочери злейшего врага. Имя этого человека овеяно легендами. Вам выпало счастье приобрести его шпагу.
— Откуда мне знать, что эта именно та шпага, о которой вы говорите? — голос Жана прозвучал глухо.
— Не сомневайтесь, — заверил его хозяин лавки, — шпагу забрал один из убийц графа. Впоследствии он перепродал её одному торговцу в Париже. Тот продал её мне. Можете сами взглянуть.
Хозяин лавки удалился, но вскоре вернулся со шпагой в руках. Жан не смог избавиться от дрожи, когда принимал шпагу.
— Вот, смотрите, — хозяин лавки указал на рукоятку, — она выкована из чистого золота. Взгляните сюда…это латинская буква «А» — символ Д,Арманьяков. Оба нижних края буквы загнуты. Один край искусно превращён в голову льва, другой в голову тигра. Поверните рукоятку и вы увидите девиз. Он выгравирован одним из лучших чеканщиков.
Жан повернул рукоятку, и действительно там были слова:
— Гордость и Честь!
— Храбрость и Доблесть!
— Бесстрашие и отвага!
— Вот девиз Д,Арманьяка!
Хозяин лавки засмеялся, и дружески похлопав Жана по плечу, весело произнёс:
— В ваших устах, сударь, эти слова звучат так же торжественно как в устах самих Д,Арманьяков. Я же говорил — шпага необычная. Стоит её коснуться, и начинаешь чувствовать себя одним из этих храбрецов.
— Я покупаю…
— Она стоит дорого, — начал, было, хозяин лавки, но тут же осёкся. Ему в руки лёг туго набитый кошелёк. Он тут же вскрыл его и высыпал содержимое на свою ладонь. — Серебро! — радостно воскликнул хозяин лавки. — О, как вы добры, сударь.
В ответ раздался спокойный голос:
— Серебро? Значит, я ошибся!
Жан забрал кошелёк с серебром обратно и дал хозяину вместо него другой. Тот бросил недоумённый взгляд на Жана, а затем вскрыл содержимое. Увидев сверкающие монеты, он с глубочайшим изумлением воскликнул:
— Это же золото. Да здесь целое состояние!
Хозяин лавки поймал странный взгляд и услышал удивительные слова покупателя:
— Это ничтожная цена за такое сокровище. Я бы заплатил много больше.
Глава 23
Граф Д,Арманьяк и королевская дочь
Когда Жан вернулся обратно, Капелюш с нетерпением поджидал его. Он уже успел постричь волосы, переодеться и выглядел, как обычный торговец, если не принимать во внимание тот факт, что его лицо всё ещё могло внушить ужас далеко не самому робкому человеку. На столе была разложена и другая одежда. Жан устремил на неё вопросительный взгляд.
— Ты должен выглядеть как француз, — пояснил Капелюш, правильно разгадав значение его взгляда. — Я подобрал одежду, которая более пристала бедному
дворянину, нежели такому человеку как ты. Но сейчас опасно всё, что может связать тебя с Д,Арманьяками и… — Капелюш осёкся во все глаза глядя на шпагу, которую держал в руках Жан. Он медленно подошёл к нему и, взяв шпагу из его рук, пристально осмотрел.— Откуда она у тебя? — хриплым голосом спросил Капелюш, с внутренним трепетом оглядывая шпагу.
— Так она действительно принадлежала…отцу?
— Да. Это его шпага. Я её держал в руках десятки раз.
Капелюш передал шпагу обратно. Жан бережно положил её на стол.
— Откуда она у тебя?
— Купил в лавке. — Жан устремил вопросительный взгляд на Капелюша. — Что тебе удалось узнать?
Капелюш бросил ещё один тоскливый взгляд на шпагу, прежде чем ответил на вопрос:
— Я многое узнал. Самое важное состоит в том, что Д,Арманьяки всё ещё существуют как клан. Правда, судя по слухам у них уже нет былого могущества. Их серьёзно потеснил со своего пути, герцог Бургундский. И не только. Говорят, и король отобрал себе часть провинций принадлежащих вашему отцу. Но для вас уже счастье, что они не канули в небытие. Вашему отцу приходилось собирать своих людей едва ли не по одному. Д,Арманьяки, сосредоточены, как и прежде в Осере. Командует ими Гийом Ле Крусто. Я хорошо знаком с этим человеком. Думаю, он без лишних слов примет тебя в качестве своего сюзерена.
— А что…матушка? — последнее слово далось Жану с трудом.
Услышав вопрос, Капелюш слегка помрачнел.
— Судя по слухам, она находится недалеко отсюда, в замке Фацензак. Но живёт она там…вместе с дочерью.
— У меня есть сестра? — с нескрываемым изумлением спросил у Капелюша Жан.
— Да, если разница между вами не превышает один год. В противном случае, она является сводной сестрой.
Капелюш откровенно ответил на вопрос Жана, и тот оценил его слова молчаливым кивком. В то время как Жан размышлял над услышанным, Капелюш принялся за дело. Несмотря на молчаливый протест, он помог Жану раздеться и сразу после того со всей тщательностью приступил к осмотру купленной одежды. По его глубокому убеждению она должна была в точности подойти Жану. Первыми пошли в ход штаны из чёрного бархата. Жан без видимого сопротивления позволил себя в них одеть. Следом пошли сапоги. Длинные, тёмного оттенка, они как нельзя лучше походили к штанам. А вот белоснежная рубашка с кружевными рукавами и с кружевным воротником вызвала резкий протест. Капелюшу с трудом удалось уговорить Жана надеть её. За рубашкой последовал сюртук с незатейливыми узорами. Следом Капелюш перетянул пояс кожаным ремнём и прикрепил к нему ножны. Затем самолично вложил в ножны…шпагу, которую взял со стола. Оставалась лишь тонкая нить. Как ни силился Жан понять значение этого предмета, но так и не сумел. Всё стало ясно, когда Капелюш взял нить и с ней в руках зашёл за спину Жана. Он почувствовал, как Капелюш взялся за его волосы.
— Надеюсь, ты не собираешься завязать мои волосы как женщине?
— Именно это я и собираюсь сделать, — невозмутимо ответил Капелюш и с тем же спокойствием в голосе продолжал: — Тебе придётся привыкнуть. Во Франции не принято ходить с распущенными волосами. В особенности это касается дворян. И это правило равно касается как мужчин, так и женщин.
— Интересно кто придумал эти правила, — проворчал Жан, однако мешать Капелюшу не стал. Тот быстро собрал длинные волосы и завязал в тугой узел на затылке. Закончив с последней деталью, Капелюш обошёл Жана и, встав перед ним, внимательно осмотрел плоды своего труда. То и дело он неопределённо хмыкал. Наконец, когда терпение Жана совсем истощилось, он коротко изрёк:
— Надвигай шляпу на лоб, когда будешь выходить из комнаты. Даже самый последний болван не сможет не заметить красоты и благородства твоего лица.
— С одеждой закончено? — поинтересовался у него, Жан.
Капелюш кивнул с довольным видом.
— Тогда за дело, — Жан мгновенно преобразился. Весь его облик выражал одновременно сосредоточенность и некоторое напряжение. — Я думаю, тебе необходимо отправиться в Осер. Встретишься с человеком, о котором говорил. Сообщишь о моём приезде. Мы не знаем, чего ждать и от кого ждать. Я хочу разобраться во всём, прежде чем приму решение как действовать. И, прежде всего мои слова касаются…матушки. Я сам поеду в замок и постараюсь наняться на службу.