Да, детка
Шрифт:
– Идиот, - простонал Ирс, схватившись за голову.
– Да уж, - Ден еле сдерживал улыбку, - обстоятельства на лицо.
Гарри с интересом наблюдал за этой сценой. Интересно, Ирс сказал это, просто чтобы подколоть Скорпиуса, или же действительно что-то заметил? В конце концов, он знает его уже несколько лет.
– Если цирковое представление закончено, - хмыкнул Гарри, - может, уже поедим?
Он решил никак не комментировать слов Ларса, чтобы не смутить или не разозлить, что вероятнее, Малфоя.
– А вы знаете, что этот придурок однажды чуть мартышку насмерть
– мстительно поведал Ирс.
– Она в него бананом кинула, а он ей в ответку яблоком. Большим таким, сочным… Два часа откачивали, съёмки чуть не сорвались.
Тут уж Гарри не выдержал и заржал в голос. Ден присоединился к нему.
– Я смотрю, ты любитель покидаться чем-нибудь?
– отсмеявшись, спросил Гарри. Он положил себе в тарелку мясо и салат и сел обратно на диван рядом со Скорпиусом.
– Идите вы все в задницу, - буркнул Скорпиус, демонстративно взяв с блюда яблоко и покачав его в ладони.
– Я не виноват, что у меня с детства заложено желание дать сдачи любыми способами, а ты сидишь далеко!
Гарри молча взял у него яблоко и откусил.
– Мм, вкусно. Ешь, а то все разберут. Я тебе салат с сельдереем взял.
Ден снова хихикнул и тоже принялся за обед.
– А мне вот интересно, - осторожно сказал он.
– А что такого ты сделал мартышке, что она кинула в тебя бананом?
– Не поверишь, - Скорпиус усмехнулся и покачал головой.
– Послал воздушный поцелуй. Она, видимо, решила, что я над ней издеваюсь. Не любят меня животные. Вон даже Гаррина курица чуть не обосрала.
– Это твоя курица, - невозмутимо заметил Гарри.
– Я ее тебе подарил. И если бы ты ей не угрожал, она бы не стала гадить.
– Курица?
– неверяще переспросил Ден.
– Какой необычный подарок.
– Вы двое друг друга стоите, - Ирс покачал головой, улыбаясь.
– Да, её зовут Кабачок, - с показным воодушевлением откликнулся Скорпиус.
– Она ужасно… ужасно… Она ужасна, да. Это так мило, да, сладкий?
– он повернулся к Гарри, сделал губки бантиком и похлопал ресницами.
– Фу, меня сейчас стошнит, - поморщился Ирс.
– Ненавижу, когда ты так делаешь!
– Прекрати идиотничать, дорогой, - усмехнулся Гарри.
– Разве я виноват, что тебе тогда приглянулась именно она. Сердцу, как говорится, не прикажешь.
– О да, это была любовь с первого взгляда! Что ты там про «влюбился» говорил, Ирс? Так вот, это она! Наседка моего сердца!
Ден спешно проглотил неосторожно положенный в рот кусок мяса, и засмеялся во весь голос.
– Так значит, твое сердце уже занято?
– Гарри сокрушенно покачал головой.
– Какая потеря… для мартышки.
– Все, прекращайте!
– умоляюще воскликнул Ирс.
– Я больше не могу ржать. А мы ведь работать собрались.
– Ну, если быть точным, именно сейчас мы собрались поесть, - улыбнулся ему Ден.
– Никто нас, несчастных зоофилов, не любит, - вздохнул Скорпиус и рассмеялся вместе со всеми.
Дальнейший обед проходил в молчании, а насчёт более детальной концепции рекламы было решено поговорить через неделю, когда будут готовы наброски, и можно будет обсуждать
что-то более конкретно. Ирс и Ден обменялись телефонами и распланировали встречи.– Всё будет прекрасно, я уверен, - улыбнулся Ден им на прощание.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, - отозвался Ирс первым.
Гарри бросил на Скорпиуса внимательный взгляд и подмигнул ему, еле заметно кивнув в сторону этих двоих.
– Так, ну раз на сегодня мы закончили с рекламой, Ирс, давайте зайдем ко мне, посмотрим контракт, обсудим детали. Или вы хотите в следующий раз?
– О, было бы здорово, если бы вы дали мне копию, чтобы я мог неспешно всё просмотреть. Не думайте только, что я вам не доверяю, - Ирс чуть виновато улыбнулся.
– Просто, речь идёт о будущем вот этого человека, - он ткнул пальцем в Скорпиуса, - а он мне действительно как сын.
– Естественно дам, и вам, и ему, - улыбнулся Гарри.
– Я и сам хочу быть уверен, что все будет законно и взаимовыгодно.
Когда с формальностями было покончено, он спросил у Скорпиуса:
– Мы можем заехать сначала ко мне? Я возьму форму, не хочу завтра утром в спешке мотаться туда-сюда, аппарирую сразу от тебя на тренировку.
– Конечно, не вопрос, - пожал плечами Скорпиус и смущённо добавил: - И в магазин неплохо бы. Пожрать чего-нибудь, зерна купить… Для курицы твоей.
– Это твоя курица, - ухмыльнулся Гарри и щелкнул его по носу.
– Конечно, заедем. Я обещал приготовить ужин. Хотел было предложить птицу, но, пожалуй, сейчас это будет неуместно, - рассмеялся он.
– Может рыбу?
– Нет уж, ужасно хочу сожрать сочно куриное бёдрышко!
– кровожадно прорычал Скорпиус и рассмеялся.
– Поехали. На месте разберёмся!
– Слышала бы тебя Кабачок!
– пожурил его Гарри и, приобняв за плечи, поцеловал его в висок.
– Эй, Ирс, тебя подвезти или аппарируешь?
– Нет, спасибо, подвозить не надо, я далеко живу, - улыбнулся Ирс.
– Скорпиус, если ты завтра проспишь, я не знаю, что с тобой будет.
– Не просплю, не волнуйся, заверил его Скорпиус, и, Ирс, попрощавшись, аппарировал.
– Ну?
– он повернулся к Поттеру.
– А теперь-то дашь повести? А то смотри, сноровку растеряю.
– Веди, - ухмыльнулся Гарри.
– Дорогу к моему дому помнишь?
– Он обнял Скорпиуса крепче и прижал к себе.
– Слушай, жутко хочу тебя поцеловать. И меня даже не парит, что здесь полно моих подчиненных. Это нормально?
– Не знаю, - Скорпиус улыбнулся и пожал плечами.
– Это же твои подчиненные. Лично я хочу целоваться, а ты уж сам смотри, что для тебя и для них нормально.
– Плевать на всех, - хмыкнул Гарри и, положив руку Малфою на затылок, поцеловал его. Он не соврал: желание поцеловать Скорпиуса было каким-то даже болезненным, будто он испытывал чуть ли не физическую потребность в этом. Почему-то с женщинами у него такого не случалось. Хотя, возможно, пол тут и не причем. Просто это ведь был Скорпиус.
– Отлично, - Гарри облизнул губы и ухмыльнулся.
– Теперь, когда я окончательно разрушил свою репутацию перед сотрудниками, поехали домой?