- Да они как две капли воды! - Нет, она хуже
Шрифт:
Когда воронка открылась, Сейрей уже приготовился обвинять Геллерта чуть ли не во всех смертных грехах, начиная с глупости и гордыни, но слова застряли в горле, когда он увидел, что заставило Величайшего волшебника задержаться.
– Ты мне поможешь или как? – проворчал Гриндевальд, будучи облеплен детьми. – Чего ты ржешь? Помог бы лучше.
– Да-да, сейчас, – икнул Сейрей, подходя ближе и аккуратно снимая с пояса приятеля мальчишку лет семи. – И где ты такой дет сад собрал?
– В детском доме, – пробурчал Гриндевальд, спуская девочку четырех лет на пол.
– Как ты попал в детский
– Да никто, в общем-то, – пожал плечами Гриндевальд, уходя на кухню и возвращаясь с подносом, на котором стояло пять стаканов теплого молока.
– Ты что их выкрал?
– Я их спас, – фыркнул Гриндевальд, ставя поднос на столик перед детьми. Отведя приятеля в сторону, Геллерт продолжил: – Уж не знаю, что Реддлу понадобилось от бедного детского дома, но он послал туда своих Пожирателей. Эти дети, обладающие магией, сумели сбить меня с траектории общими усилиями, и я рухнул на заднем дворе их детского дома. С трудом сообразил, что произошло, но понял, что если я допущу смерть этих малышей, совесть замучает.
– У тебя есть совесть?
– Да, и это ты, – фыркнул Гриндевальд, а после продолжил, игнорируя широко распахнутые глаза напротив: – В общем, я подсыпал в молоко сонный порошок, и дети заснут до утра. Мы с тобой отправимся в этот детский дом. Посмотрим, может, еще кто-то уцелел.
– Вряд ли, – покачал головой Сейрей, совладав со своими эмоциями. – На прощание Пожиратели, как правило, уничтожают все улики Адеско Файр. Даже если дети и воспитатели успели спрятаться хотя бы в подвал, в чем я лично сомневаюсь, из-за адского пламени там выжить бы никто не смог. Это пустая трата времени и сил.
– Ребятишек жалко.
– Кто ты такой и что ты сделал с Темным Лордом Гриндевальдом? – попробовал пошутить Сейрей, но видя, что приятель действительно расстроен, ободряюще сжал плечо волшебника: – Если тебе станет легче, сходим. Вот уложим ребят в гостевой комнате и проверим, может и правда кто-нибудь выжил.
– Спасибо, Сей.
Кивнув, Сволочевский направился к дивану, на котором уже посапывали перепуганные дети. Порошок сработал, и ребятня спала. Но тут встал вопрос о транспортировке всех наверх.
– Двоих возьму я, двоих ты. Остается еще один, – задумался Сейрей, но проблему решил Штормов, спустившийся за кофе. – О, Витя, ты-то нам и нужен.
– Наставник, что это за…
– Я тебе все позже объясню. А пока хватай вон того пацана и дуй за мной. Ага, ну все, пошли.
Они поднялись на второй этаж и пошли следом за Сейреем, что ногой распахнул двери в гостевую комнату, по соседству с комнатой Северины, и прошел к кровати. Уложив детей на диван, Сволочевский навел порядок в покоях, убирая пыль и “включая” освещение.
– Что вы так смотрите? Я все никак не соберусь купить домовиков. Потом как-нибудь.
– Боюсь, тебе придется поторопиться, потому что за детьми нужен будет глаз да глаз, а мы с тобой вдвоем вряд ли справимся – усмехнулся Геллерт, укладывая детей в постель и накрывая их одеялом.
– Наставник, может, вы все же потрудитесь объяснить, что произошло?
Откуда столько детей?– Это длинная история, мой мальчик, – таинственно протянул Геллерт, отчего получил два предупреждающих взгляда. – Что? Я ведь был похож на Альбуса?
– Ты главное при Севи этого не повторяй, – усмехнулся Штормов, вспоминая, как ее выводит из себя это обращение.
– Мы все тебе объясним, но перед этим смотаемся кое-куда, – произнес Сейрей, хватая Гриндевальда за шкирку и таща его за собой. – Пойдем, Геллерт.
– Сей, я тебя обожаю!
– Заткнись.
– Понял.
– Ну и что это было? – пробормотал Штормов, оставшись один в комнате с пятью спящими детьми.
Прибыв на место, волшебники действительно застали лишь пепелище. Оглядываясь и раз за разом проводя диагностику, маги обошли пепелище по паре раз каждый.
– Похоже, ты был прав – глухо произнес Гриндевальд, присаживаясь на корточки. Сейчас они находились на заднем дворе.
Подойдя ближе, Сейрей увидел детские кости. Адеско Файр уничтожает все на своем пути, не щадя никого. Даже детей.
Опустив руку приятелю на плечо, Сейрей еще раз провел диагностику и… пораженно замер. Отойдя от Гриндевальда, Сволочевский повторил заклинание и едва не закричал от удивления: поиск увенчался успехом!
– Геллерт, помоги-ка мне, – позвал друга Сейрей, убирая подгорелые балки.
Удивительно, но на заднем дворе детского дома обнаружился колодец. И именно из него ощущалось присутствие живого организма. Предположительно, человека.
– Что ты делаешь?
– Там кто-то есть.
– Это не смешно, Сей. Дети погибли.
– Сам проведи диагностику, раз мне не веришь.
Геллерт нахмурился, но повторил заклинание. Его глаза расширились, и он без слов подлетел к другу, помогая ему отодвинуть балки. Отлеветировав обломки, Сейрей перегнулся через борт и увидел, что в колодце, на самом дне, сидят еще двое ребятишек. Тот, что постарше, выглядел лет на пять, а вот младшему едва ли был год.
– Сей, черт подери, они живы! Надо скорее их вытаскивать. Простудятся ведь.
– Подержи-ка, – Сейрей скинул подбитый мехом плащ, с которым он не расставался ни на секунду, потом рубаху, оставаясь в тонкой белой рубахе, что пузырилась и надувалась из-за подувшего ветра, теплых брюках и сапогах.
– Ты что, собрался, – всплеск, – прыгать?
– Посвети-ка, Геллерт.
– Люмос.
Прижав к груди дрожащих детей, Сейрей начал быстро взбираться вверх по бревнам. Оказавшись на самом верху, передал детей Геллерту. Выбравшись, Сейрей высушил одежду детей заклинанием, укутал их в свой плащ, накладывая чары диагностики и согревающие чары. И только после этого успокоился, высушивая свою одежду заклинанием.
– Так, они сидят здесь порядком трех часов, так что переохладиться все же успели. Вода-то ледяная, не май месяц. Давай поскорее доставим их в поместье.
Волшебники переместились в поместье, с горем пополам успокоили детей и отнесли их в спальню на втором этаже. Увидев остальных детей, пятилетняя кроха, оказавшаяся девочкой, со слезами бросилась к постели.
– Успокойся, малышка. Они просто спят. Ближе к утру они проснутся, – постарался успокоить ее Геллерт, но только напугал ее.