Да, я счастливчик, и что с того?! Том 3
Шрифт:
Точно. Ты, кажется, упоминал о том, что кто-то из прошлых твоих носителей частенько в церкви наведывался. Вот у тебя и появился веский повод рассказать мне об особенностях местной религии.
«Да чего о них рассказывать-то? Хотя, так уж и быть. Когда встретишься с ними — подскажу, как правильнее на их вопросы отвечать! Уж насчет остроты моего языка можешь не сомневаться, малец, аха-ха-ха!»
Как раз эта затея мне нравится в разы меньше всех предыдущих. Потому что предполагал, какими могут быть эти ответы…
«Чего толку вообще молоть языком?!
«Это было бы оч-ч-чень некультурно. Но ты с-с-слишком хорош для того, ч-ч-чтобы беседовать с ними на равных. Кто ты? И кто они?.. Величайший нос-с-ситель, нас-с-следник графс-с-ского рода, жених княж-ж-жны Разумовс-с-ской… Тебе абс-с-солютно не о чем переж-ж-живать, с-с-сладкий…»
А давайте я как-нибудь сам решу, как правильно построить диалог? Основываясь на собственном мышлении, а не на вашем?
«Мудрое решение», — кратко подытожил мой выбор Якомару.
Пожалуй, единственный адекватный Древних из всех, с кем мне довелось иметь дело. Константину просто нереально повезло. Вот же, кто на самом деле счастливчиком оказался, ведь спокойствие и умиротворение — куда практичнее абсолютной удачи.
«Кто-то, я смотрю, зажрался совсем?!»
Но спор этот можно было продолжать бесконечно. Так что просто перестал обращать внимание на побочное явление новообретенных способностей, встал, наконец, с кровати и оделся.
Полиночка оказалась права. Во многих смыслах. Когда зашел в тактический зал, все наши носители, бывшие и нынешние, стояли по одну сторону стола с цесаревичем и Павлом Платоновичем. На другой же стороне собралась кучка разодетых в черные рясы с объемными капюшонами мужчин. Лица, покрытые сеточками морщин, обветренные губы, густые сурово сдвинутые брови. Все как на подбор прям.
Интересно только, каким образом эти деды добрались до корпуса и по пути не оказались в пасти одного из разгуливавших по улицам чудовища? А также чудовищ в человеческом обличии — приспешников Шлейфер и неистовых фанатов сжигать дотла всё и вся. Неужто с божьей помощью? На самом деле, не удивился бы, учитывая, что здешним миром правят магия и меч. И револьвер Полиночки, если быть совсем уж точным…
— Вот и он, — размеренно проговорил отец, плавно переместив на меня взгляд. — Вы ведь моего сына желали допросить, Ваше Святейшество?
«Допрос-с-сить? Лиш-ш-шь ты в праве его допраш-ш-шивать…» — науськивала Мими таким сексуальным голоском, что в пору было ноги подкашивать. Но я оставался непоколебим.
— Если вы хотели видеть Гордеева Димитрия Павловича, то это я, — коротко поклонился церковникам и неспешно приблизился к той стороне стола, за которой располагалась моя линия обороны.
— Верно, — отозвался тот, что стоял в центре тусовки святош.
Короткостриженый такой старик с желтоватой бородой до груди. Взгляд серых глаз, по тяжести соизмеримый со свинцом, впился в меня. И чувство появилось дикое, что в чем-то я сильно прокололся, но понятия не имел, за что именно мне просить прощения.
«Пусть они прос-с-сят прощ-щ-щения у тебя за то, что пос-с-смели наруш-ш-шить твой с-с-сон…» — упорно продолжала королева возводить мое эго в степень абсолюта.
Интересная у нее позиция, кстати, однако
я заранее был осведомлен об особенностях ее характера. И теперь еще лучше понимал Дамьена, в один момент лишившегося этого сладкого сиропа, обволакивавшего мозги. Со мной же такое не пройдет. Я — воробей стрелянный.— И по какому же поводу… Ваше Святейшество? — поинтересовался у него, припоминая слова отца. Будем адаптироваться по ходу дела.
Кстати, а вот, по ходу, и те, кто обеспечивал безопасность этих дедов по пути сюда. Возле стены стояла группка незнакомых мне людей в черных мундирах с капюшонами и с отличительными знаками в виде золотых амулетов на груди. Местные паладины, что ли? Прикид и впрямь ничего такой, одновременно скромный и устрашающий… Захотелось и на себя нечто подобное напялить.
— Странно, сын мой, что ты сам не догадываешься, с какой целью мы покинули святые стены храма Семи Богов, — лениво произнес главный святоша, не отрывая от меня пронзительный взгляд. — В то время, когда кара справедливая обрушилась на Москву, и та погрязла в хаосе, разрухе и бесчинствах.
— Не догадываюсь, как с этим связан я, — невозмутимо отчеканил, но жилка под глазом дернулась, когда головы всех церковников повернулись ко мне. Стремно…
— Нам известно, что смута возникшая — дело рук тех, чей разум одурманен. Осквернен с тварьей помощью. И явились мы сюда, дабы искоренить то зло, что ты, сын мой, впустил сюда пред ликами богов. Очистить, освободить порабощенные умы, и вновь на путь спасения направить. Всех вас, — обвел он взглядом всех, включая цесаревича и моего отца. Даже адамантов, молча стоявших за нашими спинами. — Во имя Семерых.
— Во имя Семерых! — вторили ему остальные святоши вместе с черными мундирами, чьи глаза вспыхнули белым светом во мраке накинутых на головы капюшонов.
Мда-а-а, ситуация…
Глава 18
— Так. Погодите-ка секундочку, — натянуто улыбнувшись, вытянул руки перед собой в успокаивающем жесте. — Вы считаете, что я всю эту кашу заварил… Ваше Святейшество? — добавил поспешно.
— Это дело рук одурманенных, оскверненных, — с нажимом повторил тот.
Вот что-то в этом бородатом старике явно было не так. Церковь, обычно, против магии выступает ведь? Тогда с каких херов его менталочка так сильна? Буквально испепеляет меня, посылая невербальный сигнал: «Позор! Грешник! Покайся!» Так не в чем мне каяться, отче. Я тут Империю спасти пытаюсь от одной обезумевшей стервы в отличие от всего вашего «ордена», который явился сюда для того, чтобы вставлять мне палки в колеса.
«Пошли его нахер!»
Да с превеликой радостью так бы и сделал, не будь он таким напыщенным типом, а следовательно, высокого сана. Но друг моего врага — мой враг. К тому же, каким образом церковники могли прознать про наших носителей? Правильно — от щедрой на хитрожопые финты герцогини Шлейфер.
«Но ты намного хитрее нее, с-с-сладкий…»
Несомненно. И всё-таки решил рубить с плеча.
— Маргарита Артуровна Шлейфер, — произнес, наблюдая за выражением лица главного святоши. Впрочем, оно не претерпело никаких изменений. — Это ведь она указала на меня. Не так ли?
— Источник знаний полученных значения не имеет, — безапелляционно заявил тот. — Я чувствую ауру чужеродную от тебя исходящую, сын мой. А значит, герцогиня права была.