Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Далёкая и близкая
Шрифт:

В ее памяти воскресли дни, когда она впервые встретила Лайма Тоуэлла…

Свое детство Флора помнила смутно.

Ее мать-итальянка в семнадцать лет приехала в Англию учиться живописи. В колледже она влюбилась в однокурсника и забеременела от него. Родители в гневе отказались от непутевой дочери, и хотя молодые поженились до того, как родилась Флора, дедушка с бабушкой все равно не желали ее видеть.

До семилетнего возраста она оставалась единственным ребенком в семье. Ее отец надеется стать известным художником, но у него

ничего не вышло. В конце концов, он стал зарабатывать на жизнь уроками, а его жена, забыв о живописи, родила еще пятерых детей. Постоянный беспорядок в доме, вечно беременная или кормящая грудью мать, детский крик и нищета угнетали Флору, и она дала себе клятву, что проживет свою жизнь по-другому.

Девушка унаследовала от родителей неплохие художественные способности, но, хорошо помня урок, полученный в детстве, решила получить престижную профессию экономиста. Флора поклялась себе, что ни за что не променяет свою самостоятельность на брак и материнство, как сделала ее мать…

Движимая юношеским максимализмом, она впала в крайность, считая, что имидж недоступной женщины будет отпугивать мужчин, однако добилась противоположного результата. Все годы учебы в колледже парни ходили за ней толпой, считая, что если яркая южная красавица ведет себя так холодно, то это не более чем способ привлечь к себе внимание.

После окончания колледжа Флоре пришло в голову, что хорошо бы найти работу, в которой пригодились бы и ее деловые качества, и художественные способности. Она откликнулась на объявление Бриггса, хотя тогда дела его шли отнюдь не блестяще. Ее привлекло творческое направление деятельности рекламного агентства и возможность сделать карьеру. Таланты Флоры пришлись здесь как нельзя кстати, и постепенно фирма стала процветать. Вскоре они переехали в более престижный район, а штат сотрудников увеличился до двадцати человек.

Как-то раз, придя на работу утром, Флора увидела в своем расписании непонятно откуда взявшуюся встречу и обратилась за разъяснениями к своей секретарше.

— Послушай, ты ведь прекрасно знаешь, что мой день расписан по минутам, и незапланированные переговоры выбивают меня из графика, — раздраженно начала она.

Салли удивленно приподняла тщательно прорисованные бровки:

— А ты хоть знаешь, с кем тебе сегодня предстоит общаться?

Флора перевела взгляд на открытую страничку в своем блокноте.

— Лайм Тоуэлл. Ну и что с того? — недоуменно пожала она плечами.

— Как это «ну и что»? — Салли всем своим видом демонстрировала возмущение. — Это же миллионер!

— И что из этого следует?

Изумление секретарши достигло предела.

— Ты откажешься от такой встречи?

— Нужно было согласовать ее со мной. — Флора нахмурилась. Она не терпела самодеятельности. — Я сегодня слишком занята, чтобы выкроить время для этих переговоров. А тебе должно быть прекрасно известно, что дела не терпят спешки.

— Но ведь…

— Салли, — мягко, но настойчиво перебила ее Флора. — Перезвони, дорогая, этому мистеру Тоуэллу и перенеси встречу.

— Хорошо, — разочарованно вздохнув, кивнула секретарша и тут же взялась за телефонную

трубку.

Флора с головой погрузилась в дела и забыла об этом разговоре. Но в половине двенадцатого, когда она попрощалась с последним клиентом, в кабинет вошла Салли.

— Я насчет мистера Тоуэлла, — начала она.

Флора подняла глаза от эскиза.

— Кого? — рассеянно переспросила она.

— Мистера Тоуэлла.

— А, так что?

— Он отказывается переносить встречу.

— Как это «отказывается»? — оторопела Флора. — Я не понимаю.

— Он говорит, что вечером улетает в Нью-Йорк, и ему необходимо увидеться с тобой до отъезда.

Флора нахмурилась.

— Да кем он себя считает? Папой Римским или генеральным секретарем ООН?

Секретарша хихикнула.

— Да нет. О нем всего лишь упоминается в одной журнальной статье, которая называется «Холостые миллионеры».

— Ха! — презрительно скривилась Флора. — Наверное, ничего не может быть хуже, чем попасть в статью с таким названием.

— Послушай, он…

— Салли, меня совершенно не волнует, кто он такой. Да хоть наследный принц! Почему моим временем должен распоряжаться человек, которого я и в глаза не видела? Когда этот тип явится, поставь его в известность, что наша встреча перенесена. Нельзя же быть настолько эгоистичным и самоуверенным…

— Похоже, работать с вами не скучно, — неожиданно раздался звучный голос.

В дверях стоял высокий, безупречно одетый мужчина с вьющимися волосами. Насмешливо улыбаясь, он смотрел на хозяйку кабинета. В этой улыбке была холодность, безразличие и загадочная невозмутимость.

Почему она показалась Флоре такой знакомой? Через несколько секунд она поняла. Это выражение встречалось ей бесчисленное количество раз. В зеркале.

Флора инстинктивно почувствовала опасность. Она начала было вставать с кресла, однако посетитель повел себя так, словно распоряжался здесь он.

— Спасибо, Салли, — подчеркнуто спокойно произнес мужчина и улыбнулся так высокомерно, что та мигом выскочила из комнаты.

Флора хотела возмутиться в ответ на такое бесцеремонное вторжение, однако незнакомец уже протягивал ей ладонь для рукопожатия.

— Лайм Тоуэлл, — представился он.

Что-то необъяснимое заставило Флору отказаться от намерения резко осадить его. Она протянула ему руку и с удивлением обнаружила, что не торопится убирать ее.

— Какая узкая у вас ладонь, — негромко произнес Тоуэлл. — Длинные пальцы… — Его прикосновение показалось Флоре самым эротичным ощущением в жизни. — У вас рука художницы. Я прав?

Никто еще не смел так разговаривать с Флорой в ее собственном кабинете. Этот человек сразу заинтриговал девушку, и ее сердце забило тревогу.

— Мистер Тоуэлл… — начала она.

— Лайм, — широко улыбнулся мужчина с таким видом, словно привык беззастенчиво пользоваться своим обаянием.

Она вежливо поджала губы, ясно давая понять, что уж на нее-то его шарм не подействует.

— Пусть будет Лайм, — покорно пожала она плечами. — К сожалению, я действительно не в состоянии уделить вам сегодня время.

Поделиться с друзьями: