Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Далеко не убежишь
Шрифт:

Меня кто-то звал, сначала мне показалось, что это во сне, но вроде, мне ничего не снилось.

– Гермиона, милая просыпайся, – снова услышала я голос. Теперь, он показался мне знакомым, а потом меня стали гладить по плечу: – Гермиона, вставай, Кризантос зовёт нас, Миона.

– Да-да, встаю, – протянул я и открыла глаза, я стала медленно вспоминать события вчерашнего дня. – Ты сказал, Кризантос нас зовёт, думаешь, он получил письмо? – Спросила я и села.

– Не знаю, – пожал плечами Тео. – Эльф просто разбудил меня, время семь утра,

так что, думаю, дело важное, раз отец, так рано поднял нас, нам лучше не задерживаться.

Мы с Тео, быстро переоделись и спустились вниз. В гостиной сидел мистер Нотт, а в руке у него было письмо, я сразу обратило внимание, что оно не распечатано.

– Получил пятнадцать минут назад, – сказал Кризантос. – Сразу приказал разбудить вас, держи Гермиона, – свёкор протянул мне конверт, – это прежде всего, касается тебя.

– Да спасибо, – ответил я и стала открывать конверт.

Письмо было коротким, но это было не важно, главное, что мои родители живы.

– Гермиона, что там написано? – Спросил Тео.

– Они живы, – с облегчением ответила я и протянул письмо мужу, Кризантос расслабленно выдохнул. – Живут по адресу, который ты указал, похоже с ними всё в порядке.

От радости, я крепко обняла Тео.

– Видишь, Гермиона, всё хорошо, – довольным тоном сказал отец. – Знаешь, в том, что так получилось, мы сами виноваты, нам с Теодором, надо было раньше узнать, что сейчас делают твои родители. Ладно, вы готовились к свадьбе, но я мог подумать об этом.

– Отец, ты тоже думал о свадьбе, – сказал Тео. – Для тебя было важно, чтобы всё прошло, как положено, согласно традициям нашей семьи.

– Нет, для меня это не оправдание, – резко произнёс Кризантос. – Я, с высоты своих прожитых лет, должен был всё предвидеть. Как только Гермиона, оказалась в нашем доме, теперь уже и её, я не теряя ни минуты, был обязан узнать, чем сейчас занимаются родители твоей невесты. Гермиона послушай, я могу договориться и ты через министерство сможешь отправиться в Австралию и сама посмотреть на своих родителей. Правда, так быстро я это сделать не смогу, но думаю, к пятнице…

– Нет, не надо мне смотреть на родителей, – перебила я свёкра.

– Почему? – удивлённым тоном спросил Теодор.

– Если я их увижу, захочу поговорить, – ответила я. – Я не хочу общаться с ними, как посторонний человек. А если я верну им память, то родители, сначала будут дико злиться на меня, уж я их знаю, – вздохнула я. – А потом они точно захотят вернуться в Англию, тем более, когда узнают, что я вышла замуж.

– Так в чём проблема, пусть возвращаются домой, – сказал Тео.

– Нет не надо, пусть остаются в Австралии, – покачала я головой. – Мне так будет спокойнее.

– Гермиона, если ты боишься, что твоим родителям, здесь причинят зло или попытаются убить, то этого не будет – уверено произнёс мистер Нотт. – Ты вышла замуж на Теодора и стала частью нашей семьи, твои родители теперь находятся под моей защитой, никто не посмеет причинить им зло, об этом можешь даже не беспокоиться. К тому же, сама подумай, ты ведь хочешь быстро забеременеть, если это случится, тебе

захочется иметь рядом человека, который будет помогать тебе и поддерживать, а кто лучше родной матери, сможет сделать это.

– Здесь вы наверное правы, – была вынуждена согласиться я. – Но, как я объясню родителям, что случилось в нашем мире. У меня всегда были хорошие отношения с родителями, поэтому я им рассказывала о своих друзьях, они знали их имена, Тео я никогда не упоминала. Но это, это не главная проблема, как я скажу им, что теперь, в нашем мире правит Тёмный Лорд. Мои родители далеко не дураки, если я буду им врать, что жизнь в магическом мире не изменилась, они почувствуют, что я, что-то не договариваю. И как мне быть?

– Гермиона, понятно, что у тебя умные родители, иначе у них не родилась бы, такая дочь, как ты, – сказал Кризантос. – Что, сказать твоим родителям, решать только тебе, если ты захочешь соврать им, то мы с Тео поддержим тебя, – сказал мистер Нотт и мой муж кивнул. – Думаю, ты понимаешь, что врать мы умеем. Если ты захочешь рассказать своим родителям правду, то мы сделаем всё возможное, чтобы показать, что теперь ты часть нашей семьи и за тебя переживать не стоит.

– Гермиона, отец прав, – вступил в наш разговор Теодор. – Твоим родителям ничего не будет угрожать, если они вернутся в Британию. А тебе будет лучше, ты сможешь всегда их видеть, в их новом доме, мы подключим камин и ты спокойно будешь навещать их. А когда у нас появится ребёнок, тебе тем более захочется, что бы рядом с тобой была твоя мама.

– Я не могу сейчас ничего решать, – усталым тоном произнесла я. – Мне надо хорошо всё обдумать, я не хочу торопиться и принять не правильное решение на эмоциях.

– Конечно, подумай, дорогая, – сказал Теодор. – Тебя никто не торопит.

– Спасибо, что всё так быстро узнали, – поблагодарила я мужчин.

– Не стоит, Гермиона, – сказал Кризантос. – Мы теперь одна семья и всегда должны помогать друг другу. Если тебе что-то понадобится, только скажи, мы всё сделаем. Ты пока подумай, что делать с родителями. А мы будем завтракать, сегодня пойдём на работу раньше, у нас много дел.

За столом мой муж и свёкор обсуждали дела, я их совсем не слушала, все мои мысли были заняты родителями. Кризантос прав, когда я забеременею, мне понадобится помощь матери, но вот поймёт ли меня мама, когда узнает, за кого и почему я вышла замуж. Всё-таки, врать родителям я не хочу, это точно. А вдруг, они со мной разговаривать не будут, когда вспомнят и поймут, что я отправила их на другой конец света, чтобы спасти. Нет, об этом мне сейчас, лучше не думать, иначе я с ума сойду. У меня есть более срочные дела.

Стоило мне об этом подумать, как я вспомнила, что должна сегодня идти в библиотеку, чтобы получить ещё одно послание от моего знакомого. Хотя, теперь мне всё больше кажется, что со мной играет журналист. Теодор говорил, что его сообщники могут бывать везде, так почему этот маг, не мог попасть на нашу свадьбу. Мог и запросто, тем более, у нас гостей официально было шестьсот человек, а на самом деле, я уверена, их было больше. Вот только, что надо от меня этому специальному корреспонденту? Этого я никак понять не могу. Ладно, пойду в библиотеку, а там узнаю, что меня ждёт.

Поделиться с друзьями: