Дама моего сердца
Шрифт:
— Прости, кузен, — произнес Лерган, когда они бросились вон из палатки.
— У тебя не было выбора, — ответил Камерон и вместе с остальными своими людьми помчался к оставленным в лесу лошадям. — По правде говоря, я и сам подумывал это сделать. Не было времени ее отговаривать от этого безумного поступка. И хотя мне тоже не терпится увидеть Де Во мертвым, хорошо, что мы его не убили. Иначе бы за нами бросились вдогонку.
— Это верно. А сейчас нам нужно побеспокоиться о том, чтобы Эвери не попала в руки сэра Чарлза. Уж слишком сильно ему хочется ее заполучить.
— Обычно он никогда не ездит со своими солдатами, а на сей раз почему-то изменил привычке.
— Значит, я прав — он действительно
— Нет, — качнул головой Камерон, забирая у него драгоценную ношу. — Она говорит, он хотел сначала ее припугнуть. Неудивительно, что она так жаждала его смерти.
Убедившись, что все его люди живы, Камерон пришпорил жеребца и галопом помчался прочь. Сейчас их путешествие к порту будет особенно опасным. Де Во вряд ли понравится, что у него похитили пленницу, да еще выставив его при этом дураком. Оставалось лишь молиться, чтобы по этой причине или по другой он не пустил свою сумасшедшую семейку по их следу. Два часа спустя они нагнали свой отряд. Камерон отправил нескольких человек замести следы, после чего подъехал к Энни и Джиллиане, чтобы сказать им, что с Эвери все в порядке. Но в глубине души Камерон за нее беспокоился. Лерган ударил ее не слишком сильно, однако она все еще не пришла в сознание. Камерон поверил ей на слово, что ее не изнасиловали. Впрочем, одного взгляда на ее тело оказалось достаточно, чтобы убедиться, что так оно и есть. И в то же время ее обуревала такая ярость, какой Камерону не доводилось видеть ни у одной женщины и у немногих мужчин. Что же сэр Чарлз с ней сделал? Придя в себя, будет ли она по-прежнему гореть желанием убить этого подонка, или она слишком потрясена и напугана? Камерон нашел ее голой, значит, сэр Чарлз захотел полюбоваться ее телом. Камерона волновал вопрос, станет ли Эвери после всего случившегося менее страстной, изменится ли ее отношение к нему. К тому времени, когда отряд остановился на ночлег, Эвери уже очнулась. Камерон спешился, держа ее в руках, и приказал Лергану поставить маленькую палатку, а Дональду — расстелить на земле меха и одеяла и приготовить чистую одежду. Остальные вещи должны остаться в повозке, чтобы завтра с первыми лучами солнца отряд мог без промедления двинуться в путь.
— Мне нужно вымыться, — сказала Эвери подбежавшим к ней Джиллиане и Энни.
Было в ее голосе что-то такое, что Камерон понял: он не должен ей отказывать.
— Мне бы не хотелось зажигать костер, — помешкав, ответил он.
— Мне наплевать, пусть вода будет ледяная. Мне необходимо вымыться!
— Неподалеку есть маленький ручеек, — вмешалась в разговор Энни. — Можешь вымыться в нем. Мы с Джиллианой пойдем с тобой. — Эвери кивнула, и Энни повернулась к Джиллиане: — Отведи ее к ручью, детка. А я принесу все необходимое. Идите же. — Как только кузины отошли, Энни спросила Камерона: — Ее изнасиловали?
— Нет. Она сказала, что Де Во ее не изнасиловал, и, насколько я могу судить, это и в самом деле так. — Поморщившись, Камерон провел рукой по волосам. — Но она была голой. Хотела убить его и бросилась за ним, мы еле успели ее поймать. Пришлось Лергану ее стукнуть, чтобы она успокоилась. Значит, этот подонок что-то с ней сделал. Только я не знаю что.
— Он мог ее напугать, — вздохнула Энни.
— Думаю, так и было. Но неужели это настолько ее разозлило, что она готова его убить?
— На месте Эвери я поступила бы так же!
Энни развернулась и направилась к повозке с вещами, а Камерон смотрел ей вслед, разинув от удивления рот. Опасаясь, что Эвери все же не откажется от мысли перерезать Де Во горло, Камерон послал Малыша Роба проследить за ней, чтобы не дать ей ускользнуть. Нахмурившись,
он взглянул в ту сторону, куда отправились женщины. Слова Энни не шли у него из головы.— Энни и малышка Джилл приведут Эвери в чувство, — произнес подошедший к нему Лерган, покачав головой. — Никогда не видел такой кровожадной женщины.
— Энни говорит, это потому, что Де Во сильно ее напугал, — пояснил Камерон.
— Очень может быть.
— Ты так считаешь? Но ведь меня она никогда не пыталась убить, хотя и не раз грозилась это сделать.
— Тебя она не боится.
— Это почему? Многие женщины меня боятся, а Эвери и ее клану я угрожал.
— Хоть вид у тебя и устрашающий да и улыбаться ты мог бы почаще, но Эвери тебя не боится. И никогда не боялась, насколько я могу судить. Может, тебе стоит быть с ней построже?
— Заткнись, Лерган, —добродушно бросил Камерон.
— Хорошо, заткнусь. Но не сейчас, а через минуту.
— Лерган… — протянул Камерон и насторожился, увидев, что на лице кузена появилось решительное выражение.
— На сей раз я говорю совершенно серьезно. Это касается Эвери и того, что с ней произошло. Ты, кузен, человек суровый, а Эвери сейчас необходимы ласка и доброта. — Лерган взъерошил рукой волосы. — Не знаю даже, как тебе объяснить… Если ты думаешь, что она после мытья в ручье станет такой же, как прежде, ты глубоко заблуждаешься. Ей нужно, чтобы ты ей посочувствовал, приласкал ее. Ее ярость означает, что этот подонок Де Во что-то с ней сделал, и это ее беспокоит.
— Ее кузину Сорчу изнасиловали, — тихо проговорил Камерон. — Старшую сестру Джиллианы.
— Черт подери! Это кое-что объясняет, верно?
— Очень может быть. А теперь иди, Лерган, — махнул рукой Камерон, направляясь к палатке. — Может, я и не знаю, как успокоить Эвери, но знаю, что ее нельзя оставлять одну.
— Вот это верно.
— Кроме того, она может снова сделать попытку убить этого мерзавца.
— Ну что, немного успокоилась, детка? — ласково спросила Энни, помогая Эвери надеть чистую рубашку.
— Чуть-чуть, — кивнула Эвери. — Я убью этого подонка, но сделаю это позже. — Она поморщилась, когда Джиллиана начала расчесывать ее влажные волосы. — А Лерган еще пожалеет о том, что меня стукнул, — проговорила она.
— Тебе нужно всего лишь почаще касаться челюсти и стонать, и бедняга на коленях приползет вымаливать у тебя прощение.
Эвери тихонько рассмеялась:
— Вряд ли мне захочется его так сильно мучить. — Вздрогнув, она обхватила себя руками. — Я думала, после мытья уже не буду чувствовать прикосновение этих мерзких, холодных рук, но увы…
— Бедняжка. — Энни крепко обняла ее. — Успокаивай себя тем, что он над тобой не надругался.
— Только это мне и остается. О Господи! Если руки у этого подонка такие холодные, то, значит, и все тело не теплее. Если бы он меня изнасиловал, я бы заледенела.
— Не думай об этом, — попросила Джиллиана, заплетая Эвери косу, и, нахмурившись, взглянула в сторону леса. — К нам направляется Малыш Роб. Интересно, зачем?
— Наверное, Камерон приказал ему следить за мной, — пожала плечами Эвери.
— Неужели Камерон считает, что ты попытаешься бежать после того, что произошло сегодня утром?
— Да, мне кажется, он боится, что я схвачу меч и помчусь убивать сэра Чарлза. — Эвери взяла Энни и Джиллиану под руки. Ее успокаивала их молчаливая поддержка. — Пора обрадовать Камерона, он должен знать, что я уже пришла в себя и не собираюсь делать глупости. Теперь я понимаю, что, если бы убила этого подонка, все дороги Франции были бы вскоре перекрыты людьми Де Во, мечтающими мне отомстить, либо их наемниками, жаждущими награды. Меня бы схватили и предали суду. Именно это случилось с моей бедной мамой, а ведь она была невиновна.