Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Выпрямившись, она уронила чашку, и чай пролился на простыню и матрас. Единственные пятна, которые она способна оставить на постели, – это пятна чая. Вот бы посмеялся ее бывший муж, узнай он об этом.

Она поставила пустую чашку на прикроватный столик и взяла телефон.

Он ответил после первого звонка, и она сразу услышала на фоне ритмичную музыку.

– Здравствуй, Жаннетта, – произнес он задыхающимся голосом.

– Я помешала?

– Нет, конечно. Ты спасла мне жизнь. Я в тренажерном зале, и у меня есть одно-единственное желание – как можно быстрее свалить

отсюда.

– Я тут подумала об этой истории с ключом…

– Ну да, с ключом от моей квартиры. Все в порядке, Марион вроде бы потеряла его, а теперь он нашелся.

– А… Отлично.

Она почувствовала, что краснеет. Могла бы и сама догадаться. Мартен полагает, что его поставили на прослушку. И наверняка прав. Вполне возможно, что за ним к тому же следят.

– А все остальное в порядке? – неловко продолжила она разговор.

– Да-да. Я иду домой, потом созвонимся, ладно?

– Обязательно. Хорошего воскресенья.

Жаннетта повесила трубку с пылающими щеками. Что он о ней подумает?

Она не успела углубиться в этот вопрос, потому что двумя минутами позже телефон ожил.

– Я звоню тебе из кабины, – сказал Мартен. – Извини за последний разговор.

– Нет, это ты меня извини. А сейчас не опасно? Вдруг они и меня прослушивают?!

– Это бы меня удивило.

Расследования зачастую не доводились до логического конца из-за нехватки средств. Даже если Фурнье организовал за Мартеном слежку и прослушивал его телефонные разговоры, никто не выделит бюджет на контролирование всех членов его семьи и сотрудников. Все же Мартен не главная угроза общественной безопасности на сегодняшний день.

Он рассказал ей о посещении банка и о найденных там деньгах. У Жаннетты перехватило дыхание. Семьсот тысяч евро! Она мысленно перевела их во франки, как делала это всегда, когда сумма была слишком большой. Почти четыре с половиной миллиона франков! Много, очень много. Ее зарплата за пятнадцать лет как минимум.

– Список пациентов Лоретты что-нибудь дал?

– Я обратился к Фурнье. Жду результатов.

– Ты сказал ему о бабках?

– Нет, ни о деньгах, ни о ключе, вообще ни о чем. Просто спросил у него, кто из Лореттиных клиентов расследовал большое ограбление.

– Он может что-нибудь заподозрить.

– Ничего не поделаешь. Ты хотела мне что-то сказать?

– Нет, – ответила она. – Хорошего тебе воскресенья.

– И тебе тоже.

Он повесил трубку.

– Черт возьми, – пробормотала Жаннетта, вешая трубку, – я, кажется, увязла. Нужно выкинуть его из головы. И чем скорее, тем лучше.

Она позвонила матери. Они долго говорили о Зоэ и ее отце. Мать так яростно на него набросилась, что Жаннетта почувствовала необходимость защитить мужа. К тому же мать засыпала ее советами. Жаннетта заставила себя покорно выслушать всё, никак не комментируя, и вскоре так разозлилась, что сразу позабыла о Мартене.

Воскресенье, середина дня

Царь-Ворон дал ей номера стационарного и мобильного телефонов префекта полиции. Она набрала мобильный, сработал автоответчик. Она отключилась, не оставив сообщения, и перезвонила

по обычному телефону. Только бы он не счел ее настойчивость неуместной. Французы – жуткие формалисты, и попытка связаться с префектом полиции дома в воскресенье – не лучший способ расположить его к себе. Но при наличии рекомендации председателя это не имело особого значения, а она срочно нуждалась в информации.

Он ответил после первого звонка. Она представилась и извинилась.

– Председатель предупредил меня, – ответил он. – Я в вашем распоряжении.

У него был довольно молодой и звонкий голос.

– Что конкретно вас интересует?

– Какое-нибудь необычное дело. Нечто особенное, и чтобы при этом СМИ еще не успели растрезвонить…

– Понятно. Дело об убийстве?

– Да, да, лучше всего убийство. Пусть будет кровь, но, главное, побольше тайн, – добавила она. – Несколько убийств, явно связанных между собой, но неизвестно, чем и как…

Точнее не высказаться. Не была ли она излишне конкретна? Нет, пожалуй, в самый раз.

– Я понял. В ближайшее время выясню и перезвоню вам.

Франсис вернулся после визита к родителям. Она распахнула объятия, прижалась к нему всем телом. Ей показалось, что в ответном объятии она уловила микроскопический намек на сдержанность, и недавние подозрения вспыхнули с новой силой. Она заставила себя улыбнуться, хотя мышцы лица непроизвольно напряглись.

– Как родители?

– Более-менее. Не молодеют.

– Они были рады тебе?

– Конечно.

– О чем вы говорили?

– Да, знаешь, о том же, о чем всегда. Проблемы со здоровьем, налоги на землю, семейные истории и тому подобные вещи. Круг тем постоянно сужается. После выхода на пенсию отец сильно сдал. Хорошо, что я поехал один, ты бы умирала от скуки.

Ровно те же слова он произнес, когда вернулся от родителей в прошлый раз.

– Мы могли бы развлечься, лаская друг друга под столом, или трахнуться в туалете или в беседке на краю парка.

Он покраснел.

– Ты права. Но только это было бы нелегко, если учесть, что везде носятся дети кузенов.

– Каких кузенов? Со стороны отца или матери?

Он колебался долю секунды. Она поняла, что он лгал с самого начала, и почувствовала, как под ногами разверзается ад.

Префект позвонил ей во второй половине дня.

Он пригласил ее пообедать на следующий день в ресторане рядом с префектурой и тоном, в котором проскальзывал намек на легкий флирт, предупредил, что приготовил для нее сюрприз.

Магдалена сдержалась и не сказала, что ненавидит сюрпризы. Она поблагодарила его тоном, в котором чуть снисходительного тепла было ровно столько, сколько нужно. Разве она не любовница всемогущего Царя-Ворона?

Глава 23

Воскресенье, вечер

Фурнье позвонил Мартену, когда комиссар мыл салат, внося единственно доступный ему вклад в приготовление ужина.

– Помнишь то место, где ты прижал Руджеро?

– Да, хорошо помню.

Поделиться с друзьями: