Дама в красном
Шрифт:
– О, черт, – вырвалось у него в ту же секунду.
«Ваше присутствие обязательно на праздновании восьмидесятипятилетия мистера Джонаса Бэрона в субботу и воскресенье, 14 и 15 июня, на ранчо Бэрона «Эспада». Бразос-Спрингс, Техас.
Просьба ответить по получении».
Форма приглашения была нейтральной, но смысл был подобен разорвавшейся бомбе. Приписка внизу – «Просьба
«Да, Тревис, – гласила она, – это предназначено именно тебе!»
Заканчивалась приписка заглавной «К» и росчерком в виде крохотного сердечка.
Он фыркнул. Кэтлин. Его маленькая сводная сестричка. Хитрый чертенок. Несгибаемая, когда надо, а может быть мягкой и нежной. В данный момент она собиралась быть непреклонной. Тут лежало не приглашение, а приказное уведомление. «Как раз то, чего мне не хватало», – угрюмо подумал Тревис.
Старику уже восемьдесят пять? Ничего себе. Трудно поверить. Последний раз они встречались год или два назад. Кэтлин тогда заманила их на день Благодарения или Рождество. Джонас был невероятно энергичен, держался, как всегда, прямо. Определенно он не выглядел старым. Но восемьдесят пять лет – это все-таки не шутка.
Но пусть празднуют без него. Лететь в Техас в середине июня ради того, чтобы все выходные видеть Джонаса…
Уикенд с Кэти, со Слейдом и с Гейджем. Пару деньков прожить как прежде, поплавать в заливе… Такой уикенд может прочистить ему мозги.
Тревис потянулся за телефоном, не давая себе времени раздумать, набрал номер. Слейд ответил после первого же гудка.
– Слейд, дружище, как ты?
В Бостоне Слейд Бэрон бросил взгляд на приглашение – точную копию полученного Тревисом – и усмехнулся.
– У меня все было хорошо до того момента, пока ко мне в дверь не постучался почтальон.
Тревис хмыкнул.
– Наша Кэти, как всегда, работает чисто. Даже учла разницу во времени. Спорим, Гейдж тоже сейчас разглядывает эту бомбу замедленного действия?!
– Да уж! Вообще-то, я все равно хотел тебе позвонить. Этот аукцион был вчера, точно? Тревис нахмурился.
– И что?
– Тревис, старина, ну не будь так суров.
– Не понимаю, о чем ты. Я хотел обсудить это приглашение.
– Сколько угодно, Трев. Но я не еду.
– Спорим, твоим клиентам понравится твое благоговейное отношение к семье.
– Вряд ли они удостоятся чести присутствовать при нашей беседе, и перестань менять тему. Как прошел аукцион?
– Прошел. Кто-то меня купил.
– Счастливица. У нее имеется имя?
– Александра. И хватит об этом.
– А за сколько? Больше, чем дали за парня от другой фирмы? А как эта Александра, ничего?
– Ничего. Я утер нос тому парню, дамочка миленькая, хотя смотря на чей вкус.
– Ну-ну…
– Что еще?
– Мне кажется, мой братишка что-то скрывает.
– Конечно, – сказал Тревис, подыгрывая. Если
Слейд за что-то зацепился, то оторвать его не проще, чем присосавшуюся пиявку.– Ага. Так она там с тобой?
– Можно и так сказать.
И никакой лжи тут не было. Принцесса и не собиралась покидать его мысли.
– Ах ты, старый развратник!
Тревис вздохнул.
– Слейд, ты можешь говорить о чем-нибудь другом?
– Ты опять об этом приглашении? Тут не о чем говорить. Я не еду. Я тебе уже сказал.
– Джонасу восемьдесят пять. Это серьезная дата.
– Да хоть тысяча. Почему из-за этого мы должны обрекать себя на мучения?
– Не все так плохо.
– Скажешь тоже!
– Там будет человек двести. У старика не хватит времени нас обрабатывать. Кроме того, жаль огорчать Кэтлин.
– Что с тобой, Трев? Похоже, тебе позарез надо смотаться из города.
Тревис стиснул зубы. Жизнь научила его, что одному брату практически невозможно скрыть что-то от другого.
– Я не прочь сменить обстановку.
– Все из-за женщин, – пробормотал Слейд со вздохом.
– Пожалуй.
– Мне надо было сразу догадаться.
– Тебе? Да откуда? – сказал Тревис с наигранным смешком. – Гейдж и я – вот настоящие эксперты в данном вопросе, но Гейджа нельзя принимать во внимание, поскольку он единственный из нас женат.
– Ты пытаешься уйти от разговора, Трев.
Тревис издал смешок.
– Верно. И не надо из меня ничего выпытывать. Я не хочу посвящать тебя в душераздирающие подробности. Слушай, так насчет уикенда…
– Мне очень жаль, но я пас. У меня действительно нет времени ехать сейчас в «Эспаду», понял?
– Ладно, принято. Черт, ты теперь совсем большой! Пожалуй, связать тебя и потащить мне не удастся. – Братья синхронно прыснули.
Тревис сказал:
– Сделай одолжение, а? Оставайся на связи, пока я позвоню Гейджу.
– Двое против одного? Все равно ничего не выйдет, – сказал Слейд со смехом. – Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизменно.
– Справедливо, но все же поздоровайся с ним, – сказал Тревис и набрал номер своего другого брата.
Гейдж мгновенно откликнулся.
– Крошка, – хрипло произнес он. – Натали, я так люблю тебя…
Тревис рассмеялся.
– Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, – сказал он фальшивым фальцетом, – но мой муж начинает что-то подозревать.
– Тревис? Это ты?
– И я, – лениво добавил Слейд. – Как поживаешь, братец?
– Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?
– Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, – отозвался Тревис.
– Редкостный случай, – сказал Слейд, хитро подмигнув молоденькой секретарше, что принесла ему кофе, – спасибо, солнышко.