Дама в красном
Шрифт:
– Только что вы заявили, что не будете их покупать.
Не в силах удержаться, Тревис ухмыльнулся.
– Из всего этого я делаю вывод, что вы никогда не были в Марокко. – (Алекс уставилась на него так, словно он внезапно сошел с ума.) – Могу поспорить, что вы также никогда не были на блошином рынке.
– Что все это значит, черт возьми?! – раздраженно спросила она.
– Покупаете ли вы персидский ковер, Принцесса, или портрет Элвиса на бархате…
– Портрет на бархате?
– Ну да. Неужели у вас, в этом бастионе, который
Их глаза встретились. Тревис смеялся. Она сказала себе, что ничего смешного тут нет, но и сама не могла сдержать смех.
– Нет. Ничего такого нет.
– Вижу, что ваше образование в области искусства имеет существенные пробелы. А смысл в том, что первое правило продавца гласит: «Необходимо убедить покупателя, что у вас имеется вещь, которая ему позарез необходима».
Алекс улыбнулась.
– Ага. То есть у меня есть что-то, что вам нужно?
Он поморщился и тихо ответил:
– Да, определенно есть.
– Я имею в виду Соколиные виноградники, – пояснила она быстро.
– Конечно, – кротко подтвердил он. – Так же, как и я. Пообедаем, мисс Торп?
Что делать? Ей стало душно. Но она приехала сюда, чтобы совершить сделку. А какую деловую женщину смутит невинное приглашение пообедать?
– Ладно, – согласилась она и попыталась не придавать внимания дрожи, охватившей ее, когда Тревис коснулся ее локтя.
Он ехал слишком быстро.
Она так вела машину лишь однажды, очень-очень давно. Тогда у нее был маленький автомобильчик с откидным верхом – подарок отца на восемнадцатилетие. Позвонил его секретарь, спрашивая, что она хочет в подарок, и Алекс робко вымолвила, что здорово было бы иметь красный «миата». Секретарь – новенький, что, возможно, и объясняло произошедшее, – сказал: «Хорошо». И в день, когда ей исполнилось восемнадцать, у порога стояла машина с лежащей внутри открыткой от отца.
За первый месяц езды ее не раз останавливали за превышение скорости. Как только отец узнал об этом, красный автомобильчик исчез, а вместо него появился первый в ряду громадных, безопасных «мерседесов».
Но даже в тот самый первый раз она не ехала так быстро, как Тревис сейчас. Интересно, по какой дороге они едут? Узкая и извилистая, она совершенно не походила на знакомую ей трассу, ведущую в аэропорт. Тревис легко справлялся с поворотами, удерживая «порше» на дороге, как будто тот к ней, пришпилен. А на прямых участках спидометр просто зашкаливало.
Тревис искоса глянул на нее и увидел, что она смотрит на приборы.
– Слишком быстро для вас? – спросил он.
Она помотала головой. И подумала, как здорово было бы поменяться с ним местами.
Что с ней такое? Отчего в присутствии этого человека ее постоянно посещают какие-то бредовые идеи? Едет с ним обедать, наверняка зная, что совершает ошибку. Мечтает сесть за руль и вжать педаль газа в пол так, чтобы машина летела с бешеной скоростью. А две недели
назад занималась с ним любовью, даже не зная его, – да что там! – не чувствуя даже симпатии. Кроме того, у нее столько же общего с Тревисом Бэроном, как у кошки с мышкой.Пульс Алекс ускорился.
Просто кошки, особенно крупные экземпляры, такие красивые, гибкие, такие немыслимо привлекательные…
«Прекрати», – приказала она себе, но все равно начала краснеть.
О чем может думать Алекс? Почему она вдруг залилась румянцем?
Тревис снова бросил на нее взгляд и тут же отвернулся.
Чем больше он с ней общается, тем большей загадкой она становится. Ее внезапно вспыхивающая и гаснущая сексуальность просто доводит его до отчаяния, но есть и многое другое. То, чего не могут понять ни он, ни ее юристы.
Он пытался придумать, как добиться встречи с Алекс, нo проблема вдруг разрешилась сама.
«Мисс Торп желает встретиться с вами, мистер Бэрон», – сказал один из ее адвокатов.
«Она знает, кто я?» – со вспыхнувшим интересом спросил Тревис.
«Нет-нет, Она и не подумала спросить ваше имя. Видимо, ее развод стал причиной такого внезапного рвения в вопросах бизнеса».
«И как давно она развелась?»
«Два года назад, – адвокат вздохнул. – Но, по-моему, еще не оправилась от стресса». «Она так любила мужа?»
Если адвокат и посчитал вопрос нескромным, то никак этого не проявил.
«Конечно», – ответил он.
Тревис убавил скорость машины на спуске и снова взглянул на Алекс. Не потому ли она так повела себя с ним? От тоски по потерянному мужу? Такое вполне вероятно. Можно представить себе женщину, в отчаянии пытающуюся забыть одного мужчину, ложась в постель с другим.
Он сжал зубы.
Черт, не самая приятная мысль – считать себя неполноценной заменой парню, достаточно глупому, чтобы потерять эту женщину.
– Твой муж… – вырвалось у него.
Алекс повернула к нему голову.
– Мой бывший муж.
– Да, – руки Тревиса сжали рулевое колесо. – Кто от кого ушел?
– Не поняла.
– Ты оставила его? Или он тебя?
Алекс провела кончиком языка по губам.
– Не понимаю, какое это имеет отношение к Соколиным виноградникам.
Тревис резко свернул к обочине. Тормоза заскрипели, протестуя против подобного обращения с машиной.
– Я был женат, – сообщил он неприветливо. – А когда застал свою жену в постели с другим, то вдруг понял, что не очень-то люблю ее… а может, и никогда не любил. – Их взгляды встретились. – Я не пытался избавиться от привидений, занимаясь с тобой любовью.
Алекс распахнула глаза:
– Я никогда не говорила…
– Так что?
– Думала ли я… думала ли я о Карле, когда мы… когда я…
– Когда ты кричала, кричала в моих объятиях, – завершил Тревис, не отрывая от нее глаз. – Думала ли ты о нем, мечтая, чтобы он был на моем месте?