Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дао Яда - Дьявол
Шрифт:

Неожиданно путь преградила невысокая фигура, укутанная плащом. Приподняв руку, она раскрыла старческую ладонь, на которой мирно покоился листок бумаги.

Ли Хэ настороженно коснулся рукоятки меча и спросил. — Зооморфный?..

Старец не спеша раскрыл капюшон, обнажая вид на знакомое лицо.

— Мастер! — сильно удивившись. Однако это не помешало вежливому поклону в сторону тихого, но доброго человека.

Собеседник кивнул и, сверкнув мудрыми глазами, кратко ответил: — Мой совет — бери того парня и убирайтесь отсюда как можно скорее… Они идут, — листок

бумаги упал на голову Ли Хэ.

— Это передашь ему, — развернувшись и уходя в неизвестную сторону.

Мечник долгим взглядом провожал одинокую спину…

***

Ли Хэ приблизившись к темнице, оценил изменившуюся ситуацию.

Трупы. Их было много. Очень…

Но ещё больше было живых существ, которые отчаянно боролись за свою жизнь.

Будто и не было многочасовой кровопролитной битвы. Ибо количество гиен осталось неизменным, а может даже увеличилось в количестве.

Одно утешение — взрывчатых коконов стало гораздо меньше. Отчего рыцарям было легче и спокойнее на душе.

Самые могущественные существа сражались в стороне, словно договорившись о непричастности "простых" смертных в их противостоянии.

Ли Хэ, с трудом пробравшись через хаотичное поле боя, остановился рядом с взмыленным стражником, который безостановочно стрелял из лука.

— Солдат! — в попытке докричаться. Но тот был слишком увлечён своим занятием.

— Где находится парень, которого вы притащили недавно?! — взяв за шкирку, будто котёнка, перепуганного мужчину.

Как бы странно это не было, но стражник оказался разносчиком пищи для Цуки.

— В… второй барьер, первая комната, — заикнувшись, но выдав нужную для Ли Хэ информацию.

Тот сразу же устремился к искомой двери и, найдя её, понял, что внутри никого нет.

— Неужели его взяли для экспериментов?.. Да нет… бред же, — однако такие мысли были слишком назойливыми. При этом в спешке он не обратил внимание на остатки расправленных цепей.

Не потребовалось много времени для нахождения искомого человека.

Отворив очередную дверь, ведущую к "провинившимся" Ли Хэ был неприятно удивлён, встретив знакомое лицо.

— Лиз?! Какого чёрта ты тут забыла! — словно телепортировшись и резко взмахнув мечом по прутьям клетки. Аналогичная ситуация постигла и цепи.

— Братик! — маленький чертёнок преобразился в хрупкого ангелочка при виде мужчины.

— Кто это сделал? — присев перед девочкой и мягко улыбнувшись.

— Я… я хотела лишь помочь… Им слишком давно не приносили еду, поэтому я… — не удержавшись и горько заплакав от плохих воспоминаний.

— Тише, тише, — нежно обняв тельце и нашёптывая успокаивающие слова.

— Это сделали люди Южного, — сопливая моська высунулась из крепких объятий и повернулась к медитирующему парню.

— А вон тот ублюдок не захотел мне помочь, — указав пальчиком в нужную сторону, отчего Ли Хэ заметил Цуки и сам же удивился, что от него не исходит каких-либо признаков присутствия.

Встав, они оба направились к юноше, который приоткрыв один глаз, насмешливо зыркнул на Лизу.

— Ну, ну, — не меняя позы для приветствия мужчины,

ставшего другом, и сказав одно слово. — Камни?

— Откуда?.. Не важно, — Ли Хэ, смирившись с характером напарника, отцепил гроб и разложил все энергетические кристаллы перед Цуки.

— Хах! Ты бы видел выражение управляющего, когда он узнал о "доверенном лице", — присев рядом и с любопытством наблюдая за действиями парня.

— Раз эта малявка с тобой… То готовьтесь уходить на поверхность через запасной вход для персонала, — взяв первый камень и стремительно поглощая из него энергию, при этом не обращая особого внимания на стихийную принадлежность.

— Пояснишь? — Ли Хэ приподнял бровь.

— Тот мужик, — кивнув в сторону марионетки, — поделился со мной ценной информацией.

— В темнице был создан секретный проход для своего рода эвакуации, — второй камень нашёл своё место в руке Цуки.

— Я не уверен, что вы сможете выжить после взрыва вот этой штуки, — выразительно посмотрев на летающую сферу. Тогда как девочка, будто заворожённая, наблюдала за ней всё время.

— Настолько сильно? — мечник нахмурил брови и, вспомнив про бумажку, начал искать её.

— Мм… Точно не знаю. Но, скорее всего, в живых останутся только сильнейшие, — спокойно произнеся ужасающие слова, несущие погибель тысячам существам. Будь то рыцари или призывные юниты.

Ли Хэ, найдя бумажку, протянул её Цуки и возразил. — И тебе не жалко стольких людей? — почему-то не сомневаясь в словах юноши.

— Я ещё не стал Буддой, чтобы пожертвовать своей "жизнью" во благо остальных существ. Тем более верю в жизнь после смерти, — пожав плечами и взяв очередной камень, тогда как остальные крошились в пыль, лишённые энергии, и развевались по ветру.

Ли Хэ, подумав с минуту, прямо посмотрел в глаза Цуки, — Я и Лиз… Можем последовать за тобой после всего, что произойдёт?

— Нет… Мне не нужны последователи, — покачав головой. — Только товарищи, — протянув руку подобно Ли Хэ в то время, когда они стояли в очереди при общем сборе, — Пускай верные последователи появятся после моей смерти. Ведь раньше я этого не приемлю, — самодовольно улыбнувшись.

— Цуки Анкрет. Без крутого титула.

— Ли Хэ. Двойственный Ли, — пожав руку. — Ты ещё слишком молод для пафосного прозвища, поэтому не расстраивайся. Вот когда умрёшь!.. — после чего, дружно засмеявшись, тогда как девочка переводила взгляд с одного на другого. С умилением подумав: «Мальчишки» — детская наивность сменилась мудростью человека, прожившего долгую жизнь. Однако это произошло всего лишь на секунду…

***

Люди методично отступали к столовой под барьер третьего уровня, который создал заключённый в темнице Лорд. Его накачивают сонными веществами, отчего он не может воздействовать на механизм купола.

Из-за того, что Пожиратель бесновался везде, где только можно. Туннели стали шире во много раз, отчего лучник выкрикивал благодарности всякий раз, когда запускал стрелу в гигантское тело.

Маленькая женщина в исследовательских очках противостояла волшебнице.

Поделиться с друзьями: