Дар целителя
Шрифт:
Какие-то здесь демоны неправильные водятся.
На этом месте мои размышления оборвали вошедшие служанки. Засуетились вокруг меня, защебетали, помогли подняться, и почти потащили в ванную комнату.
Магия?
Полкоролевства за чистые волосы! И новое платье! А мыло с жасмином...
Я погрузилась в горячую воду с головой и застонала от удовольствия. Светлый, какое же это счастье... жить! И особенно отчетливо это чувствуется именно сейчас. Я хочу привести себя в порядок и почувствовать женщиной. Не лекарем, не героем, не магом, или кем там еще... Имею я на
Имею!
И пусть весь мир подождет, пока я вымою голову!
***
Его величество пришел вечером. Одним жестом отправил за порог всех слуг, выставил мага-огневика, который сидел рядом со мной и улыбнулся.
– Я рад, что ты в порядке. Нет-нет, не вставай.
– Ваше величество, я...
Я действительно попыталась встать, чтобы поприветствовать короля, но раз уж разрешают - надо пользоваться. И из кресла выбираться не хотелось, и книжка рядом...
Его величество уселся напротив, и утащил у меня с блюда ломтик апельсина в меду.
– В близком кругу меня зовут Эрик.
– А я - ваш близкий круг, ваше величество?
– Да. Ты видела меня в истинном облике, и мы обменялись кровью.
Темного крабом!
– И теперь меня надо казнить, чтобы сохранить государственную тайну?
– Удочерить - проще и быстрее, - отмахнулся король.
– А как Ветана Моринар ты будешь входить в число первых лиц королевства. Я уж молчу о том, что ты маг жизни...
– А я точно еще маг жизни?
– Более чем. Ты неплохо восстанавливаешься, хотя я боялся, что повреждения будут необратимы.
Все же, магия жизни и магия смерти антагонисты. Но этого король говорить не стал. А вместо этого...
– Скоро начнется строительство лечебницы специально для тебя. И придется рассказать, что ты - маг жизни. Хотя, я полагаю, об этом и так все догадались.
Я поежилась.
– На меня охота начнется.
– Не переживай. Охрану обеспечим, самым наглым дадим по рукам, и установим строгую очередность. Сначала - самые безнадежные, потом все остальные. Диктовать тебе, кого лечить, а кого не лечить, никто не станет.
– Вы просто сделаете так, чтобы последние ко мне не попали. Да, ваше величество?
– Государственная политика, - даже не смутился полудемон.
– А ты бы стала лечить того же Ришарда?
Еще месяц назад я бы подумала над ответом. А сейчас...
– Да.
– Маг жизни...
– Просто умереть для него слишком милосердно, - от души прошипела я.
– Специально бы вылечила, чтобы до плахи дожил.
– Очень правильный подход.
– Очень правильный подход. Кстати, у тебя есть сейчас выбор.
– Какой?
– искренне удивилась я.
– Мы с тобой обменялись кровью, и потому стали родственниками. Хочешь быть - Раденор?
Меня от всей души передернуло.
– Нет уж, спасибо. Моринар - и то лучше.
– Я всегда знал, что ты разумная девушка. И нам надо поговорить еще об одной неприятной вещи.
– Да, ваше величество?
– Эрик.
– Да, Эрик...
– Твое замужество.
–
Не хочу!– я резко махнула рукой, едва не скатившись с кровати.
– Не хочу, и не заставите!
– Вот еще, - фыркнул король.
– Вета, подумай сама, ты станешь Моринар, и за тобой начнется настоящая охота. Семья-то какая!
Я подумала. М-да...
– И что вы предлагаете?
– Я совершенно не собираюсь влиять на твой выбор... Ладно. Собираюсь. Но не в том смысле. Просто моя служба безопасности будет собирать все сведения о каждом мужчине, появляющемся рядом с тобой.
– Замечательно! И заодно - отваживать неугодный и приваживать тех, кто верен короне?
– Не без того. Уж прости, но усилить тех же Ришардов или Леклеров мне не хочется...
Леклеры! Виконт...
– А виконт Леклер?
– Да что с ним сделается? Проспал и эпидемию, и исцеление, маги воды говорят, что скоро встанет на ноги.
– А он в себя не приходил?
– Пока нет. Хочешь его навестить?
Я не хотела, но дух противоречия разыгрался во всю мощь.
– Я была бы очень признательна, Эрик.
– Я распоряжусь. И... если ты им увлечешься, я буду не против.
Я раскрыла рот. А... он же Леклер? Видимо, это было явственно написано у меня на лице, потому что король рассмеялся, и щелкнул меня по носу.
– Не без условий, конечно. Но человек, вроде, неплохой. А что глуповатый, так жена и должна быть умнее мужа.
– Правда?
– Истинная. Главное, чтобы муж об этом не догадывался.
***
Король ушел почти час назад, а я лежала и размышляла о своей судьбе. Хотя и так все было ясно. И с домиком, и с работой в лечебнице для бедных мне придется распрощаться. С другой стороны, лечебница, которую для меня откроют, может оказаться не хуже. А с Харни я договорюсь, пусть самые сложные случаи отправляют ко мне.
Мало того, надо заняться исследованиями. Как сказал его величество, половину болезней наверняка можно вылечить и без магии, но надо знать, что болит, где и как. Маги воды все исправить не могут, а маги жизни... что тут говорить?
Работай, девочка, изучай свой дар, наставников найдем, пиши книги, разбирайся...
И он был прав.
С домиком прощаться было обиднее всего. Все же сама купила, в порядок привела... все своими руками. Но я могу его не продавать, а отдать в хорошие руки. Мало ли людей, которым жить негде? Пригляжу кого-нибудь.
К Моринарам мне переезжать придется, тут никуда не денешься. Как Ветана Моринар, я могу жить только в фамильном особняке, иначе подставлю под удар всю семью. Пусть они и не моя родня, но...
Канцлер, Линетт, Лим, еще не родившийся малыш - все они мне близки и дороги. Не хотелось бы потерять кого-то из них.
Рамон Моринар...
А что - Палач?
Он вполне взрослый мужчина, и точно не будет гоняться за мной. Слово-то какое! Как щенок за собственным хвостом!
Ну, если мужчина в первую очередь кобель, он, конечно, бегать будет. А если все серьезно, то это иначе называется. И выглядит иначе...