Дар целителя
Шрифт:
– Вета, мне надо с тобой поговорить.
– Слушаю, Эрик?
– Первое. Я в курсе, что ты опять начала работать в лечебнице.
– Вы против?
– насторожилась я.
– Я - за. Охрана усилена, к тебе никто не подберется, так что работай. Заодно приглядишь себе работников для своей лечебницы. Она уже скоро достроится.
– Спасибо!
– Второе. Вы с Рамоном... серьезно?
Я напряглась.
– Это важно, ваше величество?
– У меня были на него другие планы. Да и на тебя тоже...
– Мы что вам - животные, чтобы
– возмутилась я. Его величество поднял руки.
– Ладно-ладно. Я понял, но если передумаешь...
– Не передумаю, - отрезала я.
– Тогда третье. Что ты хочешь сделать со своим домом?
Я задумалась. А и правда - что? Жить в нем точно не получится, а вот куда его...
– Продам, наверное?
– Продай его короне.
– Зачем?
– Я там поселю Марту Дайнир.
Кто это такая, я знала, но не удержалась.
– Ваше величество, а ее охранять смогут? Все же она носит мага жизни...
– Смогут. Ты согласна?
Я вспомнила свой домик, вспомнила беленые ставни на окнах, беседку во дворе, шкафчики, которые сама оттирала...
Жаль, конечно, но я справлюсь. Да и не жалко для родни.
– Ваше величество, я напишу на Марту дарственную.
– Вот и отлично. Она скоро будет здесь, и я вас познакомлю. А теперь давай обсудим, что именно ты будешь ей говорить.
– Эрик!
– Вета, девочке в Храме столько всего наговорили, как бы она с собой не покончила. Ты же понимаешь, они могут сломать человека...
Я вспомнила храмовницу из своего детства.
Могут?
Не то слово!
– Слушаю, Эрик.
Через час его величество удалился, а я удрала в лечебницу, прежде, чем вернулась Линетт. Шла и думала, а что еще недоговаривает король? И какую часть правды говорили мне?
Наверное, я этого никогда не узнаю.
***
Его величество Эрик рассматривал сидящего перед ним молодого человека. С первого взгляда молодой граф Оломар был воплощенной девичьей мечтой.
Высокий, темноволосый, с серыми глазами и обаятельной улыбкой.
Со второй...
Он был очень похож на Ветану. Очень. Вот Лаура Оломар была совсем иной, видимо, пошла или в мать, или в своего настоящего отца, а этот юноша....
Почти копия. Почти.
Но слишком высокий лоб, чуть мягковатые очертания подбородка, и пропорции лица нарушаются, смазываются, словно оригинал - и не слишком качественная копия. Интересно, какой у него окажется характер?
– Присаживайтесь, юноша. Надеюсь, вы позволите мне так называть вас? все же я значительно старше, у меня сын - ваш сверстник.
В кресло граф попал со второго раза, первый раз неудачно приложился попой о подлокотник, но даже охнуть себе не позволил, только улыбка дрогнула.
– Благодарю вас, ваше величество.
– Можете налить себе выпить, сегодня жарко...
– Благодарю, ваше величество.
Эрик кивнул, и пронаблюдал, как граф наливает себе компот в высокий бокал, как делает глоток, как удивленно смотрит на короля...
–
Да, я понимаю. А у вас, в Миеллене, наверное, шептались, что я пью кровь невинных младенцев?Граф поперхнулся компотом.
Эрик фыркнул.
– Конечно, не пью. Сколько там крови из младенца нацедишь! Для такого дела лучше взрослые люди, можно даже потолще, с них больше получается.
Улыбка играла на губах короля, приглашая посмеяться над шуткой, а вот глаза были подозрительно серьезны, но кто же глядит королю в глаза?
Граф услужливо рассмеялся, и король кивнул.
– Не настолько уж я страшен. Итак... что вам сказали в Храме?
Граф, а точнее, графенок, помотал головой.
– Ваше величество, мне ничего не говорили.
– Неужели?
– Так получилось, ваше величество, храмовники разговаривали только с отцом.
– Как они вышли на вашу семью?
– Не знаю, ваше величество. Мне не говорили об этом.
Эрик подавил разочарованный вздох. С другой стороны, он бы тоже ничего не доверил этому сопляку, кто сказал, что храмовники окажутся глупее?
– Что вы вообще знаете о сложившейся ситуации?
– Храм оказался заинтересован в нашей семье, почему-то. особенно во мне. С отцом велись переговоры, он сильно ругал Иветту и бабушку, а потом я уехал в Альтен, а родители сюда. И Лаура тоже.
– Вы уже знаете, что они мертвы?
– Да, ваше величество. Меня просветил его высочество.
Эрик кивнул.
– Он сказал вам, что было покушение?
– Я до сих пор не могу поверить, что так получилось, ваше величество, - голос юноши дрогнул.
– Не могу...
Рыдать он не стал, но родителей, видимо, любил. И сейчас ему было больно и грустно.
– Покушались на меня. Ваши родители и сестра оказались случайными жертвами. Я понимаю, что вам от этого не легче...
– Ваше величество...
– Я не посланец Светлого, граф. И мне не под силу защитить всех. Не одни ваши родители отдали свою жизнь, сейчас оплакивают мертвых по всему Алетару. Политика - гадкое и грязное дело.
Граф кивнул. Уверен он не был, но и спорить со старшим не стал.
– Я могу отпустить вас обратно, в Миеллен, хоть завтра. Но давайте сначала я вам расскажу о подоплеке происходящего. А решение вы примете сами.
– Я буду вам весьма благодарен, ваше величество.
– Нет, юноша. Вы просто выслушаете меня, и примете решение. Может быть, не самое лучшее, не самое правильное, но это будет лишь ваш выбор.
Молчание. Сидит, слушает, внимательно и сосредоточенно.
– Все началось давно, вас еще и не задумали. Даже вашего отца еще на свете не было, не могло быть. Ваша прабабка, Лизетта Дайнир.... вы слышали это имя?
– Отец ругался и упоминал его.
– Говорил что-то, кроме ругательств?
Граф задумался, потом покачал головой.
– Я не слышал. Нет, кажется, нет...
– Так вот. Ваша прабабка была магом жизни.
У графа неаристократично открылся рот. Да так, что хоть китом заплывай.