Дар дождя
Шрифт:
– Отведи Саотомэ и Танаку-сэнсэя обратно в лагерь. Живее!
Я наставил кончик меча Саотомэ на его горло.
– Пойдем.
Танака уже карабкался по насыпи в джунгли. Я подтолкнул Саотомэ в ту же сторону, и мы заспотыкались по скользким зарослям. Я ослабил захват меча, и Саотомэ выбил его у меня из рук. Расстегнув пуговицу кобуры, он поднял пистолет, но в этот миг Танака ущипнул нерв у него на шее. Глаза у Саотомэ закатились, веки опустились, и он потерял сознание. Я поднял меч и попытался определить, в какую сторону идти. Подняв Саотомэ, мы направились в джунгли. Выстрелы позади нас становились все тише, и вдруг наступила полная тишина, потому что
– Ты знаешь, в каком направлении нам двигаться? – спросил Танака.
– Понятия не имею, – ответил я, пытаясь найти ориентиры, которые я запомнил.
Кон дотронулся до меня сзади, и я подпрыгнул.
– Я ранил того офицера, но нам надо поторопиться. Подъезжает еще больше солдат.
– Его зовут Горо, и он меня знает.
– Тогда тебе нельзя возвращаться на Пенанг.
– Я должен. Отец остался там совсем один.
Двое партизан погибли, но Йонг Кван широко улыбался. Захват Саотомэ добавил ему огромное количество лица. Мы вошли в лагерь, и все бросились прятаться, по опыту зная, что скоро японские войска станут прочесывать местность.
– Это место они не найдут, – уверил меня Кон.
– А что с тем шпионом, крестьянином с рисовой плантации?
– Он мертв. Йонг Кван убил его перед нашим уходом.
Саотомэ пришел в себя, и Йонг Кван ударил его по лицу. Он покачнулся на стуле, не имея возможности стереть боль со щеки связанными руками. Оглянувшись по сторонам, он увидел меня.
– Похоже, Горо-сана среди нас нет. Если он не погиб, твое положение становится очень шатким.
Я не стал отвечать и подошел ко входу в пещеру.
– Где Танака-сан? – спросил я Кона.
Тот обвел нас взглядом и сказал:
– Пойдем со мной.
Я последовал за ним на просеку, где стояла маленькая, вся в заплатах, палатка. Кон махнул часовому, откинул полог и нырнул внутрь. Танака, как и Саотомэ, был привязан к стулу, грубо сколоченному из нескольких досок.
– Сэнсэй, – позвал Кон.
– Танака-сан, – присоединился я к приветствию.
Мы развязали ему руки, и он с благодарностью принялся их разминать. В отличие от Эндо-сана, за прошедшие годы он внешне почти не изменился. Мне хотелось узнать, что с ним случилось, потому что с нашего расставания ничего о нем не слышал.
– Так вы уехали тогда в Горы Черных Ручьев, как собирались?
Он кивнул:
– Да, уехал в горы и остановился у монахов. Я бы никогда не спустился оттуда, пока все это безумие не закончится. Но Саотомэ-сан меня нашел. Не знаю, как ему это удалось.
– Это моя вина. Я рассказал Эндо-сану, куда вы уехали.
– Неважно.
– Но Эндо-сан хотел, чтобы я предупредил Кона и спас вас. Я не понимаю…
На миг лицо Танаки осветилось позабытой радостью, и я понял, что ему вспомнилась молодость, проведенная с Эндо-саном.
– После стольких лет тебе уже пора знать своего сэнсэя.
– Он связан долгом своего положения, – сказал я, обдумывая сказанное Танакой. – Но долг дружбы и принципы его учителя тянут его в другую сторону.
– И вот через тебя он нашел способ привести свои жизненные противоречия в согласие. Когда снова его увидишь, скажи ему, что я по нему скучал. Скучал по нашим вечерам за выпивкой и беседой. Когда война закончится, – тут на его лице появилось тоска, – когда война закончится, нам всем нужно будет собраться снова и пить и беседовать, как будто мы снова стали молоды.
– Я передам ему, Танака-сан.
Он улыбнулся Кону стариковской улыбкой.
– А у тебя как дела? Вижу,
ты сделал то, что собирался. Хорошо. От лица моего народа я приношу вам извинения за те ужасные вещи, которые здесь творились. – Он с трудом поклонился.– Сэнсэй, прошу вас, – страдальчески произнес Кон.
Танака вздохнул и спросил:
– Что со мной сейчас будет?
– Я поговорю с начальником лагеря, и вас отпустят.
Танака печально посмотрел на Кона.
– Не будь так уверен. В такие времена, как сейчас, все желают нам смерти.
– Даю слово, что вытащу вас отсюда, – сказал Кон.
Мне было интересно, что он задумал. Потому что, сколько я его знал, он никогда не разбрасывался обещаниями.
Тем же вечером, когда над нами уже час кружили японские самолеты-корректировщики, между Коном и Йонгом Кваном разгорелся спор. В тот вечер решил начаться сезон муссонов, и пошел дождь, сначала накрапывая, а потом все сильнее и сильнее, пока не повис в темноте непроглядной пеленой. Сквозь буйство стихии до нас долетали их голоса. Партизаны смущенно поглядывали друг на друга, и я вспомнил малайскую поговорку, которой меня научил отец: «Когда в джунглях дерутся слоны, страдает оленек».
Кон вышел из спального помещения Йонга Квана. Я накинул потрепанный дождевик, который пропускал больше воды, чем отталкивал, и побежал ему навстречу.
– Что случилось?
– Йонг Кван хочет допросить их сегодня вечером.
– И Танаку-сана тоже? Но ты же сказал ему, что он невиновен?
– Ему это безразлично. Йонг Кван – как те японцы, на которых он любит охотиться. К тому же он узнал о моей связи с Танакой-саном от Суянь.
Кон замолчал, и я видел, что он собирается с силами, чтобы что-то у меня попросить. Я прервал его прежде, чем он заговорил:
– Тебе не нужно просить. Я это сделаю. Я заберу Танаку-сана с собой, когда буду уходить.
– Тогда я буду перед тобой в долгу. Ты не представляешь, насколько Йонгу Квану нравится издеваться над своими жертвами. Я не могу позволить, чтобы Танака-сан пострадал. Возьми его обратно на Пенанг, когда будешь возвращаться. Спрячь его в горах.
Мы сидели перед холодным ужином из ямса и жилистого мяса дикого кабана. В лагере уже было несколько британских солдат, часть авангарда, не так давно высаженного с подводных лодок вдоль Малаккского пролива. Обгорелые лица выдавали в них новичков; бывалые партизаны-европейцы все как один отличались светящейся бледностью, словно духи джунглей, от слишком долгого пребывания в полутьме деревьев.
– Мне нужно уйти как можно быстрее, – сказал я Кону.
Я беспокоился за отца. То, что Горо спасся, означало, что он уже в пути на Пенанг. Он меня видел, и, чтобы меня наказать, Хироси с Фудзихарой используют его показания по полной.
– Тогда пойдем сейчас и подготовим Танаку-сана. Я покажу тебе путь к автостраде.
Мы пробрались к палатке, где держали Танаку. Земля насыщалась водой, превращаясь в грязь. Часового не было, палатка опустела. Мы опоздали.
Мы бросились обратно в пещеру, и Кон стал грубо расталкивать толпу. У входа в коридор нас остановил один из партизан: «Вам сюда нельзя. Приказ командира Йонга». Мы остались ждать, вздрагивая от криков, эхом разносившихся по пещере. Через час пленников вывели наружу. У Саотомэ была сломана челюсть, и из носа и рта шла кровь. Он был в сознании, как и Танака, который не мог идти, потому что Йонг Кван переломал ему ноги. Их вытащили под дождь и привязали к молодому дереву. Дождь усилился, смывая с них кровь.