Дар колдуна
Шрифт:
Вечером к дому семейства Моди подъехала карета. Сопровождающий, статный мужчина с пушистой щёточкой усов постучал дверным молотком и вошёл. Рукоять молотка в форме гигантской змеи глухо ударила в закрывшуюся дверь.
«Сообщите, что они удостоены титула, и пригласите посмотреть новое поместье, которое, к сожалению, расположено в отдалении от столицы».
Спустя полчаса из дома вышло радостное семейство. Бегущий впереди мальчишка шести лет был совершенно не похож на своих родителей – ни на темноволосую нежную женщину с цепким взглядом мудрых глаз, ни на крепкого русого мужчину. Голову ребёнка окружала густая белая грива, и даже его радостный смех странно контрастировал с простыми, но благородными манерами родных. Все трое
«Вывезите их из столицы обходным путём, через дальний лес. Там наша граница не так заметна. Они и не поймут, что покинули земли королевства».
Едущий рядом с каретой мужчина развлекал семью разговорами, ругал лошадей, «еле переставляющих копыта» и сокрушался, что, кажется, придётся заночевать на новом месте. И хотя с самого начала ни один из сопровождавших не соврал ни слова, Рикард чувствовал смутную тревогу. Она мучила его всю дорогу, которую он, как ни старался, не мог узнать.
«Ничего не говорите стражникам до последнего, не то он почувствует их ложь. Пусть везут его по дороге, идущей мимо пропасти Забвения».
Когда снаружи стемнело, воин извинился и отъехал. Отец опустил шторки на окнах кареты и приобнял жену, сетуя вслух, что новое поместье так далеко, и гадая, сколько ехать на быстром коне от него до оставленной в городе отцовской библиотеки. Мать улыбалась и притворно ворчала о больных, которых теперь неизвестно как обходить. Вскоре они заснули, не выпуская друг друга из объятий. Рикард заснуть не мог. Чем дольше они ехали, тем сильнее становилась тревога. Он чувствовал – что-то не так. Снаружи больше не разговаривали, лошади чуть ускорили шаг, словно желая поскорее управиться. Услышав приближающийся перестук копыт, мальчик по какому-то наитию закрыл глаза и задышал ровно, как спящий. На его лицо упал лунный свет, кто-то шепнул в темноту «спят», и шторка опустилась. Рикард остался сидеть в том же положении, напряженно ловя идущие снаружи звуки. Они проехали ещё минут десять, и всё это время мальчик вслушивался в цокот копыт. Внезапно тревога острыми тисками сжала сердце. Резко распахнув глаза, Рикард кинулся к окну и отдёрнул тонкую ткань. Впереди, там, куда шла карета, он увидел длинный рваный край пропасти. Послышался удар кнута, и по земле покатился спрыгнувший с облучка кучер. Лошади понеслись прямо к бездне.
Юный маг закричал. Проснувшиеся родители непонимающе уставились на него, потом в окно. Послышалось испуганное ржание, и карета резко накренилась вперёд, швыряя мага прямо на них. Все трое полетели вниз вместе с бьющимися зверями, не увидевшими пропасть из-за закрывших морды повязок.
«Они не спасутся оттуда, Ваше Величество. Эта пропасть поглощает любую магию. Как бы ни был силён мальчик, он ничего не сможет сделать».
На следующее утро в кабинет короля заявился хмурый кучер. Не глядя в лицо монарху он произнёс:
– Всё сделано, как вы приказывали, Ваше Величество. Карета сорвалась в пропасть. Они погибли.
Гильем медленно кивнул, чувствуя, как внутри гаденьким червячком шевелится облегчение.
– Хорошо. Зайдите к главному чародею и можете быть свободны.
Мужик скупо кивнул и вышел. Король проводил его пустым взглядом. Сейчас чародей сотрёт им память об этом событии, и никому кроме них двоих не будет известна тайна семейства Моди. Стараясь не вспоминать смеющееся юное лицо, Гильем поднялся с кресла и направился в спальню к жене.
Через восемь месяцев у них родился долгожданный ребёнок. Всё королевство праздновало радостное событие, а глаза Тасии, не подозревавшей, какой ценой досталось ей дитя, светились искренним счастьем. Гильем тоже улыбался, но как-то вымученно, искусственно, и всё не отрывал глаз от младенца. От кареглазой девочки с нежным рыжим пушком на крохотной головке.
Глава 1
Это был его последний шанс. Другого не случится. Нужно проявить всё обаяние, использовать всю галантность и шарм, чтобы превзойти соперников. Мартин в последний раз пригладил ладонью волосы,
поправил костюм, разглядывая отражение в старинном зеркале. Досадливо цокнул – даже он замечал волнение на собственном лице, а другие и подавно увидят. Надо взять себя в руки.– Сынок, ты уверен, что стоит туда ехать?
Мартин обернулся. Мать стояла в дверях и смотрела на него с сочувствием и беспокойством.
– Люди, которые там соберутся, превосходят нас и в знатности, и в богатстве. Никто из этой публики не воспримет тебя всерьёз.
Мартин покачал головой.
– Род Мервеев не моложе некоторых приглашенных семей, к тому же гораздо известнее. Что до богатства… У меня есть преимущество перед ними. – Он гордо вскинул голову, радуясь этой мысли. – Я там свой. Если они чужаки, то я давний друг.
Мать вздохнула, но промолчала. Конечно, она не верила в успех этой затеи. Мартин прекрасно понимал ее и все же собирался рискнуть.
– Жди хороших новостей, – ласково произнёс он и, поцеловав мать, вышел.
Госпожа Мервей проводила его долгим взглядом и, покачав головой, вернулась к себе.
На улице уже ждал верный Вихрь. Приняв у конюха поводья, Мартин вскочил в седло и выехал на улицу. Шумная толпа нехотя расступилась, пропуская всадника вперед по дороге, ведущей к дворцу.
Сегодня туда стекались знатные особы со всех краёв страны, иноземные принцы и посланцы других государств. Все улицы были запружены простым людом, возбужденно обсуждавшим предстоящее торжество. Мартин морщился от гомона, настойчиво забивавшегося в уши, и одновременно прекрасно понимал ажиотаж обывателей. Этот бал решал судьбу всего королевства. Всё же не каждый день принцесса выбирала себе мужа, с которым потом взойдёт на трон.
Ближе к дворцу проехать стало и вовсе невозможно из-за скопления дорогих карет. Конь беспокойно бил копытом и гарцевал на месте, но вырваться вперёд не мог. Приходилось плестись среди неповоротливых повозок, ожидая своей очереди въехать в золоченые ворота. Спустя показавшееся ему невыносимо долгим время Мартин наконец въехал на придворцовую площадь. Спешившись и расправив плечи, уверенно двинулся вслед за всеми по мощеной дороге. Дворец впереди блистал, ещё больше, чем обычно, поражая своим великолепием. Украшенный к балу, сверкающий и роскошный, он казался жилищем богов, не людей. Приглашенные персоны в немом восхищении любовались этой картиной, и только Мартина она не очаровывала. Пройдя входную группу, он покинул вереницу гостей и знакомым ему путем поспешил наверх. Никто из слуг или придворных чародеев не остановил давно знакомого им юношу.
Поднявшись на второй этаж, он остановился и глубоко вздохнул, пытаясь унять волнение. Сегодня его судьба решалась наравне с судьбой всего королевства. Ладонь юноши словно по собственной воле скользнула во внутренний карман и извлекла на свет простую коробочку. Мартин открыл её, несколько секунд поглядел на лежащее внутри старинное серебряное кольцо с горным хрусталем и быстро спрятал его обратно. Полный надежд и страхов поднялся на следующий этаж, где находились комнаты принцессы. Здесь не было приглашённых гостей, и по коридору сновали лишь гувернантки да пажи. У покоев принцессы караулил знакомый стражник. Поприветствовав его сдержанным кивком, Мартин попросил аудиенции Её Высочества. Воин скрылся за дверью, но уже через минуту вернулся.
– Её Высочество ждёт Вас, господин Мервей.
Затаив дыхание, Мартин вошёл.
В комнате принцессы, просторной, с огромным гардеробом и резным туалетным столиком у окна царила суета. Всюду сновали служанки, готовящие госпожу к балу. На вошедшего юношу они не обратили никакого внимания, настолько были заняты делом.
– Привет, Марти.
Повернувшись на голос, он увидел принцессу. Она стояла перед огромным стенным зеркалом в праздничном облачении и казалась не девушкой, а прекрасным ночным видением. Отсветы от янтаря и золота плясали на нежной коже, шелк струился по тонкому стану, оставляя открытыми плечи. Поймав в зеркале его восхищенный взгляд, принцесса мягко улыбнулась, и от этой улыбки её лицо стало одновременно нежным и немного таинственным.