Дар Миррен
Шрифт:
– Но Валентина догадывается, что Нейв как-то связан с магическими силами, и все равно любит его.
– Ты ошибаешься. Она доверяет тебе и, слава Шарру, поверила в мою искренность, но Нейва боится. Если мы скажем Валентине, что ведьма наделила меня способностью переселяться в чужое тело и что я в действительности Уил Тирск, это отпугнет ее от нас. Нет, мы не должны раскрывать ей нашу тайну. Я могу положиться на тебя?
Финч кивнул.
– А вы можете еще раз переселиться в чужое тело?
– Нет. Мне был дан один-единственный шанс избежать смерти, и я уже воспользовался им. – Уил вдруг вспомнил о
– И она поверила, когда вы рассказали ей о произошедшем с вами чуде?
– Да. Она и ее возлюбленный, горец, верят в существование духов и в силу магии. Но Элспит никому не говорит об этом. Я уверен, она не выдаст нас.
– Расскажите о ваших приключениях в Скалистых горах.
– Хорошо, но только не сейчас. Это – длинная история. Я все-таки попросил бы тебя, Финч, называть меня Роменом. Хотя, конечно, это имя, как и фамилию Тирск, нельзя произносить в присутствии Селимуса.
Финч кивнул.
– Спасибо за доверие, – сказал Уил, пожимая мальчику руку.
Всю вторую половину дня они строили и обсуждали планы. Уил еще раз отметил наблюдательность Финча, не упускавшего ни одной детали. В конце концов им удалось прийти к единому мнению и разработать стратегию. Уил надеялся, что Валентина одобрит их план и согласится следовать ему.
ГЛАВА 36
Легкий ветерок разносил запах мяты и базилика. Вечерний воздух был напоен ароматом душистых трав. Уил любил это время суток. Солнце уже садилось за горизонт, и на землю начали спускаться сумерки. В закатных лучах кружилась мошкара. Уил знал, что отныне закат и запах лаванды будут будить в его памяти воспоминания о Валентине.
– Простите, я, наверное, опоздала, – промолвила королева, подходя к Уилу.
На ней было простое платье из темно-синего бархата, гармонировавшего с цветом ее глаз. Валентина была очаровательна. Глубокий вырез открывал ее белоснежную шею.
Пряча смущение, он отвесил королеве низкий поклон.
– Нет, это я пришел слишком рано, – возразил Уил. – Задолго до того, как ударили в колокол.
– Я люблю прогуливаться здесь на закате, – промолвила Валентина и, протянув руку, позволила Уилу поцеловать ее.
– Вы выращиваете здесь великолепные травы.
Валентина засмеялась.
– Это не я, а садовники. Я ничего не понимаю в этом деле. Хорошо, что моя мама не видит, какая у нее дочь неумеха. По словам знавших ее людей, она часто возилась с целебными травами и цветами.
Наклонившись, Валентина сорвала цветок с росшего у дорожки кустика лаванды. Растерев его, она поднесла пальцы к лицу Уила, чтобы он ощутил аромат душистого растения.
Вдохнув, Уил зажмурил глаза от удовольствия.
– Вы часто вспоминаете мать? – спросил он после небольшой паузы.
– Нет, она умерла, когда я была совсем маленькой. А у вас есть семья?
Они неспешно шли по дорожке, ведущей к большим солнечным часам.
Ему не хотелось лгать Валентине.
– Мой отец умер не так давно, – ответил он. – А мать я, как и вы, потерял в раннем детстве. Мне до сих пор не хватает ее.
– Вы, должно быть, хорошо ее помните.
Были в семье единственным ребенком?– Нет, у меня еще есть сестра. Мать умерла при ее рождении.
Уил понимал, что рискует, раскрывая такие детали своей жизни.
– У нас с вами много общего, Ромен. Мы оба знаем, что значит потерять близкого человека.
Уил предложил королеве руку, и она положила ладонь на сгиб его локтя.
– Вам, наверное, нелегко пришлось в детстве и юности, ведь вы были наследницей трона.
– Да, вы правы. После смерти матери я поняла, что должна заменить отцу сына. Сделать это было трудно, потому что окружающие относились ко мне, как к хрупкой драгоценной вазе.
– Ваш отец жалел, что вы не мальчик?
– Нет, не думаю. Если бы у меня был брат, отец обожал бы меня не меньше, чем его. Но в сложившихся обстоятельствах я стала наследницей трона и хотела, чтобы отец гордился мной.
– Он действительно гордился вами, я это знаю!
Валентина печально улыбнулась.
– Неподалеку отсюда есть маленький домик. Много лет назад отец построил его для меня. Я хочу показать вам его.
– Мне здесь нравится. Вы ведь любите этот парк.
– Откуда вы знаете? – засмеявшись, спросила Валентина.
– Финч рассказал.
– Вы встречались с ним сегодня?
– Да.
– Я рада, что вы приехали. Может быть, общение с вами поднимет мальчику настроение. В последнее время он выглядит подавленным. Его беспокоит грядущий визит короля Моргравии. Скажите, Селимус действительно коварен, как змея?
– Да, этот человек коварен, изворотлив и скользок, как угорь.
Валентина снова рассмеялась.
– Финч сравнивает его со змеей, вы – с угрем. Это забавно! Я слышала, что Селимус хорош собой. Значит, у него нет недостатка в невестах. Зачем ему я?
– Ему нужны не вы, а ваше королевство. Селимус хочет объединить Моргравию и Бриавель под своей властью.
– Значит, он во что бы то ни стало будет добиваться брака со мной, – задумчиво промолвила Валентина.
– Это опасный человек, ваше величество. Я никогда не забуду, как безжалостно он расправился с Доналом. Если бы Тирск не пошел на уступки, Селимус убил бы и его сестру. Не забывайте о том, что он подослал к вашему отцу наемных убийц.
– Хватит, Ромен! Давайте больше не будем говорить о Селимусе. Я хочу насладиться царящим вокруг миром и покоем.
Они вошли в небольшую рощу.
– Ну, вот мы и пришли. Как тут хорошо! – промолвила королева, усаживаясь на поваленное дерево.
Уил уловил нотки грусти в ее голосе. Среди деревьев был построен сказочный игрушечный домик. Листва скрывала его от глаз посторонних. В детстве Валентина обожала играть здесь. Маленькая принцесса мечтала, что когда-нибудь будет жить в таком домике с прекрасным принцем.
– Да, здесь очень мило, – обронил Уил.
Валентина никогда никого не приводила сюда, но теперь ей почему-то захотелось, чтобы гренадинец увидел этот заповедный уголок леса, где она провела много времени в детстве и юности. Валентина удивлялась самой себе. Сегодня, отправляясь на встречу с Роменом, она надела красивое платье, хотя всегда предпочитала более простые фасоны. Собираясь на свидание, она долго крутилась перед зеркалом, и это тоже было необычно. Ей хотелось понравиться Ромену.