Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уил отвел взгляд в сторону, чтобы не видеть ясных дерзких глаз принца.

– Мне не позволено драться с вами, ваше высочество.

– О да, это верно, – сказал принц, делая вид, что только сейчас вспомнил установленные во дворце правила. – Никогда не забывай об этом, полководец.

Последнее слово Селимус произнес с сарказмом. Лютая ненависть охватила Уила. Никогда прежде он не испытывал таких сильных, испепеляющих душу чувств. Раньше он жил беззаботно и радостно, и никто не вызывал у него неприязни. Уил был окружен людьми, которые любили его. А теперь каждый день приносил новые мучения и испытания. Селимус задирал его при каждом удобном случае. Принц говорил ему колкости и науськивал на него своих прихвостней. И дня не проходило без злых шуточек и жестоких розыгрышей. Уил

находил то дохлых крыс в постели, то тараканов в питьевой воде, то грязь в сапогах. Ему портили пищу, а учебные доспехи прятали так, что на их поиски уходили часы. Все это было похоже на глупые детские шалости, но они выводили из себя Уила. Он уже начал подумывать о том, стоит ли идти по стопам отца и не лучше ли будет вернуться в Аргорн.

В этот момент во двор вошел паж.

– Кто из вас Уил Тирск?

– Вот он, – ответил Герин, кивком показав на своего подопечного.

Наставник был рад, что паж прервал неприятный разговор.

– Вас просят немедленно прибыть в покои короля, – учтивым тоном промолвил паж.

Взглянув на все еще ухмыляющегося принца, Уил поклонился.

– С вашего позволения я должен удалиться, ваше высочество, – произнес он, соблюдая придворный этикет.

Селимус кивнул. Его шелковистые ресницы на мгновение прикрыли карие глаза, от которых, казалось, ничто не могло ускользнуть. Селимус был удивительно хорош собой. В пятнадцать лет, когда другие подростки выглядят неуклюжими гадкими утятами, он походил на прекрасную мраморную скульптуру. Его внешность была безупречна.

Уил понимал, что Селимус наделен тем, чего не хватало ему самому, – красотой, и глубоко переживал из-за этого. Ему было мучительно больно сознавать, что он, рожденный повелевать людьми, лишен привлекательности. Селимус отличался высоким ростом, атлетическим телосложением и изящными манерами. Даже фехтуя, он двигался грациозно. Лицо с тонкими чертами притягивало взгляды. Селимус был рожден пленять и кружить головы. Ему еще не хватало мужественности, но с возрастом он обещал превратиться в настоящего красавца. Голос его уже окреп и сделался низким, басовитым. О таком тембре Уил мог только мечтать. У него самого голос еще ломался и то походил на писк, то звучал хрипло в самые неподходящие мгновения.

«Он – само совершенство», – мрачно думал Уил, проклиная свою коренастую фигуру, низкий рост, рыжий цвет волос и бледное веснушчатое лицо с невыразительными чертами.

Принц тем временем заявил, что ему пора идти, и кивнул своей свите. Стоявшие вокруг молодые люди учтиво поклонились, но при этом в глазах многих из них читалось отвращение. Несмотря на свою очаровательную внешность, покорявшую сердца юных придворных дам, Селимус не пользовался любовью во дворце. И в этом повторял судьбу своей матери. В то время как короля уважали, у его наследника не было преданных друзей, на которых он мог бы положиться, если, конечно, не считать горстки подхалимов, которые постоянно вились вокруг него.

– Да поможет нам всем Шарр, когда этот человек взойдет на трон, – негромко промолвил один из молодых людей, и многие кивнули, соглашаясь с ним.

Уил направился в покои короля. Сердце сжималось от дурных предчувствий. Король Магнус вызывал его, без сомнения, для серьезного разговора. Не для кого не было секретом то, что Уил и Селимус не ладили между собой.

– Быстрее, Уил, нам надо поторопиться, – подгонял его шагавший рядом с ним Герин.

Они следовали за пажом через залы дворца, срезая иногда путь и пересекая внутренние дворики и залитые солнцем атриумы. По дороги они, улучив момент, ополоснули лицо и вымыли руки, достав воды ведром из колодца. Паж ждал их, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Ему хотелось поскорее передать этих двоих секретарю короля.

Раньше Герин и Уил не замечали красоты дворца. Для них Стоунхарт был прежде всею неприступной крепостью с крепкими стенами, пыльными внутренними двориками, конюшнями и лабиринтом помещений, в которых всегда царил шум. Внутри крепостных степ существовал свой маленький мир, населенный суетящимися слугами, солдатами, собаками и лошадьми. Наставник и его подопечный чувствовали себя здесь чужими.

Вступив в залитые

светом просторные помещения внутренней части замка, Уил вдруг понял, что Стоунхарт является не только мощным оборонительным сооружением из камня, но и прекрасным дворцом, отличающимся величественной простотой. Стены покоев не были сплошь увешены коврами. Большой зал украшал один-единственный изысканный гобелен. Мебель из тяжелой темной древесины, которой была богата Моргравия, отличалась простотой и удобством. Адана не оставила здесь следов своего пребывания. Ничто не свидетельствовало о том, что в этих покоях жила когда-то королева, приехавшая из экзотической страны. Возможно, царствование экстравагантного короля Селимуса наложит свой отпечаток на этот дворец и многое изменит в Стоунхарте.

Уил невольно вспомнил отчий дом в Аргорне. Он был обставлен в соответствии со вкусами его родителей. Крепкая деревянная мебель, которую предпочитал отец, сочеталась в нем с красивыми, порой причудливыми предметами интерьера, приобретенными по настоянию матери, – зеркалами в золоченых рамах, каминными экранами, разрисованными ширмами, обилием мягких диванных подушечек и роскошных драпировок. Мать Уила любила насыщенные цвета. Ей, наверное, понравилось бы убранство тех комнат Стоунхарта, в которых преобладали яркие краски.

Торопливо шагая по коридорам и поднимаясь по лестницам вслед за пажом, Уил обращал внимание на встречавшиеся по пути изображения зверей. Жители Моргравии верили в то, что с рождения им покровительствует одно из животных или сказочных существ. О том, какое именно животное является его покровителем, человек узнавал во время своего первого паломничества в храм Перлиса. Здесь на колоннах огромного нефа были вырезаны изображения магических зверей. Всякий раз, когда Уил переступал порог храма, он искал глазами изображение огромного крылатого льва – своего покровителя и двойника. Проходя по дворцу, юноша увидел медведя с огромными когтями, великолепного орла, змею, ползущую между камней, и украшенного драгоценными камнями павлина. В покоях короля он заметил изображение величественного дракона, являвшегося талисманом правителей Моргравии. Уил с изумлением взирал на него, а потом вдруг вспомнил, что покровителем отца считался феникс. Его поразило, что оба волшебных существа – дракон и феникс – воплощали стихию огня. Неудивительно, что Магнус и Фергюс любили друг друга и были близкими друзьями.

– Подождите, пожалуйста, здесь, – попросил их паж, когда они поднялись на третий этаж.

– Где мы находимся? – спросил Герин, озираясь вокруг.

– Неподалеку от покоев короля, – ответил паж. – Присядьте, пожалуйста.

Он указал на каменные скамейки, стоявшие на открытой террасе. Сквозь широкий дверной проем лился солнечный свет, воздух был напоен тонким ароматом цветов. Уил и его наставник вышли на террасу, с которой открывался вид на небольшой ухоженный фруктовый сад. Его красота и благоухание заворожили гостей.

Через некоторое время за ними явился секретарь короля, степенный человек средних лет.

– От этих деревьев трудно отвести взор, не правда ли? – промолвил он, приветливо улыбаясь, и обратился к Уилу: – Ты, должно быть, Уил Тирск?

Мальчик кивнул.

– Мы все любили и глубоко уважали твоего отца, сынок. Нам его очень не хватает сейчас.

– Благодарю вас, сударь. – Уил запнулся, не зная, что еще сказать.

Люди постоянно напоминали ему о тяжелой утрате, бередя душевные рапы. Этот человек, конечно, не хотел причинить ему боль. Просто счел уместным, знакомясь с Уилом, упомянуть о его славном отце.

Герин сдержанно кашлянул.

– Я – его опекун.

– Ах да, вы – Герин Ле Гант, не так ли? – промолвил секретарь. У него оказались довольно резкие манеры, но он старался вести себя любезно. – Рад приветствовать вас обоих. Могу предложить вам прохладительные напитки. Ведь вы явились прямо с занятий, и, наверное, вас мучит жажда.

– Спасибо, не стоит беспокоиться, – вежливо ответил Герин.

– Меня зовут Орто, я – секретарь короля, – представился придворный. – Король желает поговорить с молодым человеком с глазу на глаз. Поэтому я попрошу вас остаться здесь, Герин. Садитесь, пожалуйста, скоро мы позовем Уила.

Поделиться с друзьями: