Дарт Лонгботтом
Шрифт:
Трибуны ахнули, когда Виктор Крам дождался Флёр Делакур и бросил в девушку оглушающее заклинание. Мадам Максим с возмущением посмотрела на Каркарова, но тот только равнодушно пожал плечами:
— Если ваша воспитанница, мадам, решила бороться с мужчинами, то она должна была понимать, что на войне все средства хороши.
— Нападать на женщин… как будто это мужской поступок, — с презрением произнесла француженка, отворачиваясь. Она с тревогой следила за лежащей ничком подопечной, пока ту не эвакуировали преподаватели Хогвартса.
— Круцио! — меж тем закричал Виктор Крам с экрана, едва в кадре появилась
Пуффендуец только что с трудом победил огромного соплохвоста. Настойчивая химера старательно пыталась убить Диггори, пока тот не бросил в тварь взрывное заклинание.
— Проклятье! Это же запрещённая магия, Игорь! — закричал Фадж, гневно уставившись на побледневшего Каркарова. — В нашей стране, как вы наверняка помните, за применение непростительных заклинаний полагается пожизненный срок в Азкабане!
Родители Диггори, как и многие другие англичане, повскакивали с мест, требуя немедленно остановить Турнир и арестовать Крама. Однако в этот момент на экране из дырки в зеленой стене выбрался Поттер и оглушил занятого пыткой болгарина. Очкастый гриффиндорец о чём-то переговорил с Диггори, они пустили искры, сигнализирующие о выбытии одного из участников, а сами рванули дальше к центру, разбежавшись на ближайшем повороте направо и налево.
Дежурившие профессора немедленно взлетели на мётлах, и спустя минуту бессознательное тело Виктора Крама было доставлено на стадион, где пойманного на применении непростительных заклинаний болгарина сразу же передали в руки английского Аврората.
Бледный Каркаров быстро связался по магическому артефакту с посольством и негромко забормотал на болгарском:
— Я не думал, господа дипломаты, что всем будет видно, как проходит финальный этап, — прошептал он в связной артефакт. — Настаивайте в переговорах с местными, что враги наложили «Империус» на Викора и вынудили его нападать на других чемпионов. Иначе с англичашек станется посадить нашу звезду квиддича в тюрьму.
Краму грозили серьёзные неприятности, и надо было срочно замять возникшую проблему. Поэтому Каркаров больше не следил за тем, что происходило в лабиринте. К его глубокому разочарованию, Дурмстранг уже выбыл из борьбы за чемпионство.
В этот миг толпа зрителей снова ахнула. Поттеру и Диггори оставался последний рывок, они уже видели Кубок на постаменте впереди себя. До цели было метров двести, когда из бокового прохода выскочил огромный паук и сразу же бросился на Седрика, полностью игнорируя Гарри.
— Почему все твари только на моего сына кидаются?! — яростно завопил Амос Диггори с трибуны. — Мордредов паук! Мог бы хоть разок атаковать Поттера, а не моего сына.
Его вопль потонул в одобрительных криках толпы, потому что смелый гриффиндорец не воспользовался представившейся возможностью, а начал помогать Седрику сражаться с озверевшей тварью. Вдвоём они сумели остановить монстра и теперь вместе двигались к Кубку, о чём-то споря. Амос затаил дыхание, надеясь, что сын, в конце концов, обездвижит Поттера и станет чемпионом Турнира.
Тысяча галлеонов призовых и всемирная слава — идеальное начало карьеры в Министерстве магии. Амос уже предвкушал, как его сын на волне популярности обходит по карьерной лестнице всех соперников и в конце концов становится начальником отдела, а то и целого департамента.
Вот только наследник видимо преисполненный благодарности к Гарри Поттеру, тоже позволил тому коснуться желанной добычи, вызвав у Амоса огорчённый стон. Мелькнула вспышка магии, означавшая, что портал сработал, и магический экран погас.Все взгляды зрителей тут же переместились на площадку перед судейским столиком, где должны были появиться победители. Однако та оставалась пуста. Волшебники начали волноваться, раздались недоумённые выкрики, а у Амоса болезненно кольнуло сердце. Его жена, которая каждый раз закрывала глаза в особо страшных моментах, всхлипнула, посмотрела на него встревоженным взглядом и сказала:
— Амос, я чувствую, с нашим мальчиком что-то случилось, иди узнай, где они. Может, портал неправильно сработал, и детей выбросило где-нибудь в море? Что ты сидишь, как пень?!
Диггори вскочил как ужаленный и стал протискиваться вниз сквозь толпу. Однако когда он подбежал к судейскому столику, Дамблдор лишь отрицательно покачал головой. Остальные профессора тоже выглядели растерянными, никто не знал, что случилось с чемпионами. Фадж подозвал Тикнесса и настойчиво потребовал немедленно выяснить, что могло произойти с победителями. Пий мямлил и оправдывался, беспомощно разводил руками и вздыхал. Говорил, что магия лабиринта могла отрицательно повлиять на точку выхода из портала, но словам Тикнесса не поверили даже первокурсники, сидевшие на трибунах.
Прошло уже немало времени, когда по наэлектризованной ожиданием толпе будто проскочил разряд молнии. Перед судейским столиком вывалились из портала Седрик и Гарри. Сиротливо зазвенел о камни золотой Кубок и откатился в сторону. Вид у Поттера был ужасный: одежда грязная, рука в крови, очки сломаны. Губы подростка дрожали, гриффиндорец что-то беззвучно повторял вновь и вновь. Амос почти не обратил на это внимания. Он в ужасе прикипел взглядом к безучастно лежащему на земле сыну. Седрик был мёртв.
— Мальчик мой! Седрик! — завопил дурным голосом Амос, пытаясь прорваться мимо судей на площадку. Он отпихнул Каркарова, упал на колени перед телом сына и прижался ухом к груди, надеясь уловить сердцебиение… которого больше не было. Слёзы сами собой полились из глаз Диггори, пачкая мантию. Амос в один миг осознал, что сына больше нет.
Страшная мысль вспыхнула мучительной болью в голове: «Проклятый Поттер убил Седрика! Мальчишка решил стать единственным чемпионом. Убил такого благородного, такого красивого… Убил моего сына! За тысячу галлеонов? За вечную славу? Наверняка в спину ударил. Трус, мерзкий трус!»
— Тварь! Будь ты проклят! Я убью тебя! — сорвался на визг Амос.
Обезумевший маг вскочил на ноги и попытался выхватить палочку. Однако Дамблдор, пристально следивший за Диггори, тут же обезоружил и оглушил потерявшего рассудок мага. И в этот момент Поттер истерически завопил на весь стадион:
— Волдеморт вернулся! Он вернулся! Аааа!
Вопли гриффиндорца произвели эффект сработавшего «Бомбарда Максима». Началась давка. Народ хотел как можно скорее выбраться из ставшего ловушкой Хогвартса. Авроры были сметены, а толпа в панике помчалась в сторону Хогсмида. Иностранцы стали кричать, проклиная Англию, министра Фаджа, допустившего такое непотребство, и Дамблдора.