Давай поспорим
Шрифт:
Джефферсон отложил вилку. Мин взяла бокал.
– Во-первых, он младший сын. Старшие дети обычно следуют по стопам родителей, потому что стремятся им угодить. – Она улыбнулась Рейнолдсу. – Поэтому они так часто преуспевают. – Мин отхлебнула вина; оно было превосходно. Все наблюдали за ней, сохраняя более или менее холодное выражение лица. – Кроме того, им достается львиная доля внимания и уважения. Успех старших детей воспринимается родителями как часть программы их собственной жизненной реализации. Младшие же дети быстро узнают, что надо быть более энергичными, чтобы добиться внимания взрослых. Так они становятся нарушителями
– Я подозреваю, что ваша психологическая концепция далека от научной, – сказал Джефферсон с улыбкой, от которой тянуло холодом.
– Это не наука, это жизненные наблюдения, – ответила Мин. – Именно так все и бывает. Вспомните мифы и легенды. Да и в сказках именно младший сын отправляется искать счастья в чужих краях.
– В сказках, – повторил Рейнолдс, глупо хихикая. Бинк все еще была похожа на замороженную сову.
– Теперь о Кэле, – не унималась Мин. – Его друзья говорили мне, что он редко проигрывает в спорах. Казалось бы, он игрок, но это не так. Игрок должен иногда проигрывать. А Кэл просчитывает шансы и рискует только в тех случаях, когда выгода очевидна. – Она опять посмотрела на Рейнолдса. – Будучи младшим сыном, он никогда не смог бы обеспечить фирме настоящий успех. Участие в семейном деле для него – неоправданный риск, и я сомневаюсь, что он когда-нибудь всерьез об этом думал.
– Он стал бы компаньоном, – сказал Джефферсон, всем видом давая понять, что беседа выходит за рамки светской.
– Третьим компаньоном, после вас и Рейнолдса, – возразила Мин. – Плюс ваш партнер и его дети – с ними пришлось бы тоже соперничать. Рядом с вами он всегда оставался бы ребенком. Поэтому ему пришлось искать свой путь. И к тому же у него была дислексия.
Повисла мертвая тишина. Казалось, все за столом превратились в ледяные статуи. Мин взяла нож и вилку и стала резать мясо.
– Мы предпочитаем не обсуждать дефект Кэла, – сказала наконец Линн.
Мин не спеша проглотила кусочек и спросила:
– Почему же? Тут нет ничего стыдного. Это составляющая его личности, индивидуальная особенность. Дислексия – не такое уж редкое явление. Больше десяти процентов наших сограждан – дислексики. И Кэл не случайно основал свою собственную фирму. Девяносто два процента дислексиков начинают собственный бизнес. Они умеют работать с персоналом, потому что умны и наделены способностью сопереживать. – Мин взяла бокал. – У вас такой замечательный сын – умный, трудолюбивый, преуспевающий, обаятельный, всеми любимый и к тому же симпатичный. Не понимаю, почему вы не дарите с гордостью его фотографии всем своим друзьям и знакомым. – Улыбнувшись, она посмотрела на Кэла. Он встретил ее взгляд с каменным лицом. – Если бы это был мой сын, я бы гордилась им.
– Разумеется, мы гордимся Кэлом, – сказала Линн бесцветным голосом.
– Вот и хорошо. – Мин снова принялась за еду. – Кэл прав насчет филе – бесподобное!
– Благодарю, – произнесла Линн и повернулась к Рейнолдсу. Разговор пошел о компании.
Через четверть часа подали десерт. Рейнолдс, Линн и Джефферсон все еще обсуждали дела. Кэл по-прежнему молчал. Бинк съела несколько кусочков моркови и допила вино.
Мин была сыта. Она положила салфетку возле тарелки и сказала:
– Ну, поскольку меня пригласил Харри, если позволите, я пойду к нему.
Она встала и отправилась искать кухню.
Харри заканчивал есть мороженое под бдительным взором служанки.
– Привет, ихтиолог, –
сказала Мин. – Там еще осталось мороженое?Харри кивнул женщине:
– Сара, это она.
– О, – произнесла Сара, оглядывая Мин с головы до ног. – Что вам положить в мороженое?
– Шоколад, – ответила Мин, усаживаясь напротив Харри.
Харри подчистил мороженое на дне вазочки и молча уставился на Мин. Он тоже напоминал сову, как и его мать.
Сара поставила на стол мороженое. Порция была немалая.
– Спасибо, – произнесла удивленно гостья. – Между прочим, я Мин. – Она протянула служанке руку.
– Сара, – сказала женщина. – Ешьте, пока не растаяло. – Мин кивнула и взяла полную ложку мороженого. Оно было чудесное – густое и нежное, а шоколад изысканно легкий. Надо отдать должное Линн Морриси: эта женщина знала толк в еде.
Сара прислонилась к мойке.
– Так, значит, вы поспорили со Снежной королевой? – Мин хотела было притвориться, что не поняла вопроса, но потом, пожав плечами, ответила:
– Я с ней не согласилась. – Сара кивнула.
– Вам больше здесь не бывать.
– Ну и черт с ними, – сказала Мин. Встревоженный, Харри отложил ложку.
– А ты будешь приходить в парк?
– Буду. Хотя и не уверена, что твой дядя Кэл захочет со мной говорить. – По-моему, он человек хороший, – сказала Сара. – Добрый, покладистый. Мы его редко видим.
– Неудивительно, – ответила Мин, и тут в кухню вошел Кэл. – Привет. – Она помахала ему ложкой. – Оказывается, твоя мама потрясающе разбирается и в мороженом.
Кэл кивнул без всякого выражения.
– Ты идешь?
Мин взглянула на еще полную вазочку с мороженым и вздохнула.
– Иду.
На его месте она бы тоже отдала все, что угодно, только бы выбраться отсюда.
Кэл направился в холл, а Харри сказал:
– Можно съесть твое мороженое?
– Тебя же стошнит, – ответила Мин.
– От мороженого ничего не будет, – заверил мальчик. Мин подвинула к нему вазочку:
– Смотри не лопни. – Она встала. – Очень рада была познакомиться, Сара.
– Я тоже. Удачи вам.
Мин пошла к Кэлу. Он молча открыл перед ней дверь. Они уже спускались с лестницы, когда вслед им выглянула Бинк.
– Ну что? – спросила она Кэла.
Кэл в ответ покачал головой. Бинк улыбнулась Мин и сказала, вероятно, искренне:
– Рада была снова увидеться с вами, – и исчезла за дверью.
Кэл повернулся и пошел вниз. Мин следовала за ним в полной уверенности, что он злится на нее. Что ж, она ни о чем не станет жалеть.
Мин скользнула на переднее сиденье. Теперь придется обходиться без машины. И без вкусных обедов. Хотя… Она ведь может бывать у Эмилио и без Кэла.
Кэл сел за руль и захлопнул дверцу. Некоторое время он молчал, и Мин, глядя на его строгий профиль, подумала: «И тебя я теряю».
– Чего хотела Бинк? – спросила она, чтобы как-то разрядить напряжение.
Кэл повернулся к ней и сказал прерывающимся от волнения голосом:
– Я прошу у тебя прощения.
– За что? – Мин была ошеломлена.
– За мою семью. – Он закрыл глаза и добавил с озлоблением: – Обычно они очень вежливы с посторонними.
– Ну, просто мы с ними разные люди, – ответила Мин не очень серьезным тоном. – И потом, я же им нагрубила. Но тут есть и плюсы: во-первых, обед был потрясающий, а во-вторых, я их больше никогда не увижу. Ты пробовал мороженое? Оно бесподобно, хотя, подозреваю, очень жирное.