Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Давай узнаем правду
Шрифт:

— А-а-а-а, я сейчас задохнусь! — кричала блондинка сквозь смех.

— И я-я-я-я! – поддерживала её брюнетка.

— Ах, так, тогда я объявляю войну, — сказал парень и, схватив подушку, стукнул сначала блондинку, затем брюнетку.

— Тебе конец, братишка! — девушки схватили подушки и начали дубасить парня.

В дверях показалась взъерошенная физиономия ещё одного парня.

— Помогай! А то, они меня сейчас прибьют! — прокричал Лионель, лежавший на спине с подушкой в руках защищаясь от двух девушек в пижамах.

Парень с чёрными волосами, не растерявшись, схватил подушку с ближайшей кровати и побежал на помощь другу.

Баталия продолжалась, и продолжалась достаточно долго. Две подушки к этому времени погибли смертью храбрых. Вся комната была усыпана пёрышками, и все были в пёрышках. Весело смеясь, ребята устроили перерыв. В комнату

заглянул мужчина среднего возраста. Осмотрев строгим взглядом хаос в комнате и подростков, он медленно двинулся в их сторону, по дороге подхватив целую подушку. Он подошёл к ребятам с тем же строгим видом, смерил каждого из них взглядом, от которого дрожь побежала у каждого по позвоночнику. Подбросил подушку вверх и подорвал с помощью магии. Под снег из перьев, в комнате наступила очередная волна веселья, так как мужчина, подхватив две подушки, вступил в игру с молодёжью. Игра продолжилась под весёлый смех и метель из перьев. Дверь открывается и в комнате раздаётся голос:

— Что вы здесь устроили? — в голосе были весёлые нотки, которые не удалось скрыть.

— Просто бесимся с молодыми, Марго, — произнёс мужчина.

— Святой Мерлин, сколько тебе лет, дорогой? — произнесла Марго.

— Столько, что я ещё не стал строгим и сурьёзным старичком, который ненавидит молодёжь, — весело произнёс волшебник, сделав из двух пёрышек усы.

Все засмеялись.

— Ладно, быстро тут навели порядок и себя привели в порядок. Потом спускайтесь вниз к завтраку, — сказав это, женщина покинула комнату с улыбкой на губах.

— Слышали, что бабушка сказала? Быстро всё убрали, — произнёс мужчина, быстро вскочив и направившись к выходу из комнаты.

— Дедуль, ты ведь тоже приложил руку к этому беспорядку! — возмущённо сказала Аврелия.

— Чаво? Не слышу, — произнёс Максимилиан, изображая старика. — Старый стал совсем я, — и выскочил за дверь.

— Иногда мне кажется, что это не глава рода, а подросток тринадцати лет, — задумчиво протянул Лионель.

Все дружно рассмеялись и начали убирать в комнате с помощью волшебных палочек. Через пять минут подушки воскресли, перья исчезли, и подростки разошлись собираться.

Ровно через полчаса за большим столом на первом этаже сидели четверо подростков, Максимилиан и Маргарита. Завтрак проходил спокойно, и под конец глава рода сказал:

— Сегодня к нам приезжают наши друзья из Италии. Я надеюсь, — выделив это слово, — вы будете к шести дома готовые к ужину.

— Конечно, дедуль! А кто приедет? — воодушевлённо спросила Аврелия.

— Ой, да вы их хорошо знаете, мои дорогие. Это Мистер Забини со своим внуком.

И тут мнения подростков разделились. Если Аврелия и Лионель явно были рады, то Гермиона и Гарри впали в ступор. Естественно, от дедушки это не укрылось.

— Что-то не так?

— Просто, мы с Блейзом Забини учились в Хогвартсе на разных факультетах и не ладили, и он может рассказать о нас, — спокойно начав, с паникой закончила Гермиона.

— Моя дорогая, об этом не беспокойся, они наши старые друзья и не думаю, что будут распространяться на эту тему. А теперь выкинули из головы все волнения и идите наслаждаться жизни. Сегодня уже сочельник. Завтра мы все встретим рождество и через три дня вернёмся обратно в Испанию. Я пойду, поработаю, — сказав это, Максимилиан встал из-за стола и направился в свой кабинет.

— Дедуль не волнуйся. Всё будет хорошо! — сказал Лионель и положил последний кусочек булочки с корицей в рот.

В комнате девочек было собрание. Гермиона и Гарри рассказали о своих отношениях с Блейзом Забини. Выслушав их, Лионель и Аврелия убедили ребят, что Блейз не такой, и волноваться не о чем. Также договорились встретиться через пять минут у входа, все разошлись собираться на каток. Выкинув из головы все мысли, девушки собирались на каток. Они убрали свои волосы в две французские косы, чуть подкрасили глаза тушью, а на губы нанесли гигиеническую помаду. Надели тёплые свитера, Гермиона белый с синем узором, а Аврелия белый с красным, джинсы, сверху балоневые штаны и тёплые горнолыжные куртки. Шапки, шарфы и перчатки были в стиле их свитеров. Мальчики также надели свитера и джинсы, тёплые штаны и куртки, шапки и перчатки. Подростки направились на каток, весело переговариваясь.

Итак, представлю новых героев.

Лионель и Аврелия родные брат и сестра. Они двоюродные родственники Гермионы. У Лионеля были пшеничные волосы, карие глаза и достаточно красивое тело, которое

было постоянно в форме за счёт тренировок по баскетболу и танцам. Аврелия же была блондинкой, также с карими глазами и очень женственным подтянутым телом. Максимилиан Де Ла Морт – это глава рода и дедушка этих троих отпрысков, как он их называет. Он брюнет с карими глазами, в волосах уже проступила седина, и морщинки залегли в уголках губ. Но вы сами видели, что он очень интересная личность. Подобное поведение он показывает только в круг родственников, то есть Гермионы, Лионеля, Аврелии, Маргариты, его жены, и своих детей, с недавних пор в этот круг вошёл и Гарри, которого глава рода принял, как родного. Маргарита – это жена Максимилиана, она русая, с карими глазами, волосы лишь у корней покрылись сединой, но понять это можно было только при близком рассмотрении, на её лице всегда была улыбка, она очень редко выходила из себя. Сейчас все они находятся в своём доме в Зельдене. Глава рода решил, что внукам нужен свежий горный воздух и полезный морозец, и, собрав их, увёз на Рождественскую неделю в Австрию, оставив дела на своего сына Феликса, дядю Гермионы и родного брата Кассиопеи. Итак, с семьёй познакомились. Теперь о способностях. В семье Де Ла Морт каждый ребёнок рождается с даром «хамелеона». У всех может меняться цвет волос и глаз в зависимость от испытываемых эмоций и к этому добавляется врождённый дар, который раскрывается, но не всегда передаётся ребёнку, ибо магия рода избирательна. Дар зависит не только от члена семьи Де Ла Морт, но и от второго родителя, поэтому все родственники семьи очень родовитые, так сказать. Эти дары все дети развивают в домашней академии. У семьи Максимилиана своя маленькая академия, где обучаются их дети и родственники семьи до седьмого колена, также в школу попадают очень талантливые дети на бесплатное обучение. В академии Де Ла Морт проходят не только магические дисциплины, но и магловские. В число занятий также входят занятия спортом, танцами, этикетом и манерам. Дети проводят в школе целый день, но усталости после этого не чувствуют. Расписание построено так, чтобы соотношения каждого вида деятельности было распределено равномерно, существенно чувствуется разница с хогвартским образованием. В Испании, Германии, Австрии, Италии и некоторых других странах Европы абсолютно другое отношение к маглам. Маги ведут с ними бизнес, совершенствуют их изобретения и активно пользуются ими. Например, семья Де Ла Морт владеет лучшими клиниками как магловскими, так и магическими, также у них своё производство бытовой техники. Академия оснащена по последнему слову техники. И каждый имеет свои телефон, планшет и прочие. Про кредитные карты я и говорить не буду, так как они также популярны в магическом мире и используются в обоих мирах. Сильный разбег в развитии виден сразу. Ну, вернёмся обратно к героям.

***

17:55. Комната девочек.

Девушки заканчивали собираться. Они часто подчёркивали тот факт, что они сёстры. Вот и сейчас на них были надеты белые платья-свитера с узорами, у Гермионы сине-голубой, а у Аврелии красно-розовый. На ногах были надеты белые гетры до колена, а на голове так и остались французские косы. Надев белые балетки, девушки направились к выходу из комнаты, где их ждали ребята. Лионель был в модных джинсах и белом свитере, Гарри был в похожих джинсах и тёмно-синем свитере. Такой компанией ребята направились на первый этаж здороваться с гостьями, которые только что прибыли.

Ребята подошли к мистеру и миссис Де Ла Морт, когда Максимилиан обменивался рукопожатием с мистером Забини старшим, а Марго обнимала Блейза.

— Я думаю, не всех из них стоит представлять, но всё же, — с улыбкой и блеском в глазах произнёс Максимилиан. — Это Аврелия и Лионель, вы с ними знакомы, а это Гермиона – дочь Кассиопеи, а это её друг Гарри. Дорогие мои, знакомьтесь – это мистер Забини и его внук Блейз Забини.

— Ой, называйте меня Луиджи, — произнёс мистер Забини с улыбкой, пожав руку сначала Лионелю, а затем Гарри. — А Гермиона похожа на Кесси.

— Мне многие так говорят, — смущённо произнесла Гермиона, руку, которой целовал мистер Забини.

— Пойдемте за стол. Что мы всё тут стоим, — сказала Марго, и старшее поколение направилось в столовую-зал.

Немая сцена происходила в прихожей, где Блейз пытался взять себя в руки убедиться, что это не Грейнджер и Поттер, а просто совпали имена. И если в адрес Гермионы мозг убеждался, то в адрес Гарри никак не хотел, всё указывало на то, что это тот самый Поттер. Аврелия и Лионель не смогли сдержать смех и засмеялись.

Поделиться с друзьями: