Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Де Преторе Винченцо (Вор в раю)
Шрифт:

НИНУЧЧА. Он — отец Иисуса Христа.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Да, помню, он плотником был. Как ты считаешь, взять его в покровители?

НИНУЧЧА. Ты можешь выбрать любого святого.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Мне сдается, этот самый крупный у них. Мадонна ведь за ним замужем?

НИНУЧЧА. Да (Уточняет). И еще он в родстве со святой Анной, Христовой бабушкой. И святому Иоахиму, дяде Христа, он родня.

ДЕ ПРЕТОРЕ. По-моему, подходящий. Где я найду еще более влиятельного? Если мы с ним договоримся насчет покровительства, почти весь рай будет за меня. А что я должен сказать?

НИНУЧЧА. Любое, что придет в голову. Например: «Святой Иосиф,

окажи мне покровительство!»

ДЕ ПРЕТОРЕ. А этого не надо говорить: «Если ты мне поможешь, я тебе сделаю то-то и то-то»?

НИНУЧЧА. Ты должен просто довериться ему. А то, что ты скажешь, не имеет значения.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Хорошо, сейчас договоримся (Не вставая, смотрит в сторону статуи, потом, передумав, улыбается. Нинучче). Ты из меня дурака делаешь.

НИНУЧЧА. Если тебе стыдно, не надо. Либо ты веришь в это, либо нет. Больше уговаривать не стану.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Нет — нет. Я верю, верю (Повернувшись к статуе). Святой Иосиф…

НИНУЧЧА. И ты разговариваешь так со святым Иосифом?

ДЕ ПРЕТОРЕ. А как я должен с ним говорить?

НИНУЧЧА. Ты должен броситься в ноги ему. Так все делают, так делаю я! Разве он твой родственник или приятель? Встань и сделай, как надо.

ДЕ ПРЕТОРЕ(встает). Обязательно вставать на колени? (Нехотя сходит по ступенькам, подходит к статуе. Поколебавшись, опускается на колени, смотрит на Нинуччу, намекая, что стесняется ее присутствия. Подняв глаза к небу, произносит). Я… ты… знаешь… (Резко повернувшись к Нинучче). Пока ты здесь, я не могу. Ты сама говорила, что молишься святой Рите, когда в комнате никого нет. Уйди минуты на две… Оставь нас одних…

НИНУЧЧА. Я зайду к дону Чиро.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Нет, только не к нему. Постой в переулку (Показывает направо). Как кончу, сразу позову, и пойдем домой.

НИНУЧЧА(берет газеты и уходит). Побыстрей, уже поздно.

Де Преторе озабочен. Ходит вокруг киоска, внимательно осматривая его. Убедившись, что за ним никто не подсматривает, оглядывается вокруг и подмигивает святому, словно говоря: «Наконец-то мы одни и можем поговорить как мужчина с мужчиной.»

ДЕ ПРЕТОРЕ. Дон Пеппи, у нас разговор будет иной. Разве договоришься до чего-нибудь, когда за спиной стоит женщина? (Доверительно улыбается). Неужели надо становиться на колени?.. Вы слышали: «Ты должен броситься в ноги ему!» Так только женщины делают. Я заходил несколько раз в церковь… Сколько их там! Некоторые даже волосы рвали на себе. Как в театре! Серьезный святой не клюнет на такие штучки! Я хотел сказать вам одну вещь, которую ей незачем знать. Вы поймете меня, она — нет… Я прямо скажу: если мы с вами договоримся — а я в этом уверен, потому, что отношусь к делу серьезно — Нинучча не должна знать ничего. Я доходчиво излагаю? Понятно? Не проговоритесь святой Рите, чтобы та… Э! Мы понимаем друг друга! Так вот, я прошу такого покровительства… Вы не обидитесь, если я не стану торговаться: «Ты мне дай это, а я тебе — то, другое, третье»? Боже упаси! Неудобно заключать с вами подобные сделки! Но вы не думайте, я в долгу не останусь! Я просто скажу: «Если вы мне поможете в одном деле, я вас заново отремонтирую, почищу, покрашу». Это весьма кстати: вам нельзя больше жить в таких условиях. И как не стыдно здешним жителям? Ходят и не обращают внимания на вас. Де Преторе принесет вам свечи. И о цветах не забудет Де Преторе. Я сделаю из этого грязного угла храм. От вас все зависит, святой Иосиф. Вы спросите: «На какие деньги?» Вот теперь мы подошли к главному. Ваше покровительство…

НИНУЧЧА(из переулка). Винченцо, скоро?

ДЕ

ПРЕТОРЕ
(торопливо). Подожди. Я разговариваю. Короче говоря, я не хочу больше воровать, не зная заранее, кого обкрадываю. Здесь, на земле, мой дорогой Иосиф, тебе это прекрасно известно, развелось много таких людей, которые выбрасывают на ветер целые состояния; они не задумываются над тем, потратить им десять лир или десять тысяч. Разве я сделаю несчастным одного из этих типов, который тратит тысячу, взяв у него половину? Верно, я воровал и отсидел за это да года. Но как я воровал? Как? Глупо. Без выбора, без подготовки, без системы, как повезет. Святой Иосиф, помоги мне, направь ко мне клиентов, о которых я только что рассказывал, я возьму у них то, что мне полагается, и совесть моя будет спокойна. Об этом я и хотел просить. Судьба моя в ваших руках. Я ненадолго оторву тебя от небесных дел. Мне много не надо! Встану на ноги, то есть заживу более или менее прилично без чьей-либо помощи. Как бы вам объяснить, дон Джузе? Когда я смогу обеспечить Нинучче спокойную жизнь… Клянусь вам, я люблю ее и мне хочется увидеть ее одетой, как настоящую синьор… Вы, конечно, спросите, почему я не иду работать? Сколько зарабатывает Нинучча? Триста лир за мытье бутылок, а ест досыта не каждый день. Вот такую работу искать? В школу я не ходил — не мог… Писать не умею. Самому неудобно смотреть на свои каракули: не буквы, а куриные следы. А я родился синьором, тебе это известно. Я синьор! Я имею полное право на хорошую жизнь… (незаметно простирается у ног святого) Сделай милость, окажи мне покровительство!

НИНУЧЧА. Винченци!

ДЕ ПРЕТОРЕ(Нинучче). Еще два слова! На чем мы остановились? (Вопрошающий жест). Ах, да… как же я узнаю, согласился он или нет? Надо помочь тебе. Договоримся так. Я подожду первого прохожего. Если ты направил его ко мне, я сразу узнаю: либо я тебе поставлю свечку, либо снова сяду за решетку.

Из киоска выходит дон Чиро с палкой, которой опускает жалюзи. Останавливается, увидев Де Преторе.

ДОН ЧИРО(смеется). Каешься в грехах?

ДЕ ПРЕТОРЕ(быстро встает) Я что, должен кому-то отчет давать?

ДОН ЧИРО. Ваша правда, не буду вмешиваться (Начинает закрывать киоск).

Слева появляются двое иностранцев, любителей ночных прогулок. Их первые фразы слышатся еще из-за сцены. При виде их Де Преторе застывает на месте, не может оторвать глаз. Мужчина в плаще, на женщине свитер и черные брюки, в руках держит раскрытую сумочку, из которой, словно нарочно, торчит портмоне.

ИНОСТРАНКА. I thought you knew the road! Every day it's the same story. [Я думала, что ты знаешь дорогу! Каждый день одна и та же история!]

ИНОСТРАНЕЦ. Oh! Don't get excited! I have a guide book with me. [Не волнуйся: у меня в руках путеводитель.]

ИНОСТРАНКА. Well, let's go on, then. [Ладно, пошли.]

Спускаются по ступенькам. Женщина замечает Винченцо, подходит к нему.

(Улыбается) Oh! There's a man; let me ask him where this street is [Смотри, здесь кто-то есть. Спросим у него дорогу.] (К Винченцо.)

Hi!.. Do you speak English? [Здравствуйте. Вы говорите по-английски?]

Винченцо отрицательно качает головой.

You don't… Can you please tell me where улица Флорио is? [Нет? Он не понимает по-английски. Будьте любезны, скажите, где находится улица Флорио?]

Винченцо показывает направо и в то же самое время вынимает портмоне из ее сумочки.

To the right of that road?.. I see! Thank you very much! You are so kind! [Вот эта улица направо? Все понятно, благодарю вас. Вы очень любезны.]

Поделиться с друзьями: