Deadline. Роман об управлении проектами
Шрифт:
— Хм, я об этом не думал. Возможно, вы правы.
— Думаю, вас можно поздравить. Примите же мои поздравления, сэр. Должно быть, вы заработаете на этом кучу денег. То есть еще одну кучу, я хотел сказать.
— Не только я, Томпкинс! Не только я. Вы, к примеру, тоже.
— Я?
— Конечно, и вы тоже. Помните, когда вы подписывали контракт, там упоминались акции? У вас есть полпроцента всех идущих на торги акций.
— У меня есть акции? — неожиданно эта тема стала мистеру Томпкинсу куда ближе и интереснее.
— В целом у вас есть пятьдесят тысяч акций.
— Э-э… а вы уже знаете, по какому курсу они пойдут?
ВВН
— По четырнадцать долларов! Вы представляете? По четырнадцать! Сначала они говорили, что по одиннадцать, но потом спрос оказался таким большим, что им пришлось заранее поднимать цену. Думаю, через неделю он еще подрастет. А как пойдет дело дальше, даже я не могу предсказать. Вполне вероятно, цена дойдет до двадцати долларов за акцию и даже до двадцати четырех. — Он откинулся в кресле и расхохотался. — Мы богаты!
— Э-ээ, вы всегда были богаты, сэр.
— Ну а так буду еще богаче! Гораздо богаче. Да здравствует капитализм! Я чувствую себя, как Скрудж Макдак, который собирается нырять в свои сокровища.
Мистер Томпкинс пытался сконцентрироваться на арифметических вычислениях, но у него ничего не получалось… Так… если акция стоит четырнадцать долларов, то у него на руках окажется… ого-ого! А если двадцать четыре? Ух ты! Вот уж действительно, да здравствует капитализм!
— Это действительно хорошие новости, сэр — наконец произнес он, стараясь, чтобы голос оставался спокойным.
— Акции получат все, — объявил ВВП. — Мы распределим акции по всем нашим сотрудникам. И еще тридцать тысяч акций я сохраню для того, чтобы вы распределили их сами среди тех, кого считаете достойным поощрения.
— Господи, конечно же! — радостно ответил мистер Томпкинс. Он сразу подумал о Белинде, Габриеле, Аристотеле…
— Я знал, что вы будете рады. — ВBH уже почти было успокоился, но тут эмоции опять захлестнули его, — Урррррррраааааааа!
— Да.
— Вот только одна неувязочка, — опять посерьезнел ВВН — Нас уведомили, что для того, чтобы сделка состоялась, нужно будет аннулировать ваш контракт. Разумеется, вам заплатят сполна, но официально вы уже не будете числиться в штате Айдриволи. Исключительно из-за всяких законодательных сложностей. Я ни минуты не сомневаюсь, что новое руководство предложит вам заключить аналогичный контракт. И я не сомневаюсь, что вы можете и дальше с удовольствием здесь работать. Все наслышаны о тех чудесах, которые вы здесь продемонстрировали.
Это немного меняло ситуацию.
— Хм, — задумался мистер Томпкинс. — Я, конечно, выслушал бы их предложение. Но с другой стороны, моя работа уже практически завершена. Все проекты входят в заключительную стадию работ, закончить они могут и без моего руководства. Все исследования уже проведены, данные собраны и проанализированы. И опять-таки, мне не нужно оставаться на своем посту, чтобы удостовериться, что все эти данные будут опубликованы. Знаете, я думаю, я могу поискать себе что-то другое.
— Вот ведь незадача. Новые хозяева будут серьезно расстроены, если вы уйдете. Может быть, вы знаете кого-то, кто мог бы заменить вас здесь?
— Мелисса Альбер, — без колебаний ответил мистер Томпкинс. — Она замечательно подходит для этой работы: талантлива, харизматична, да и опыта у нее уже достаточно. Она настолько хорошо смотрелась бы на моем месте, что мне в последнее время даже как-то
неловко становиться у нее на пути. Так что я с радостью передал бы ей все дела.— Все равно, новый совет директоров будет очень огорчен вашей отставкой. Впрочем, действительно, какого черта? Вам хочется другой работы, вы уверены, что Мелисса справится. Значит, так тому и быть. Я, кстати, тоже не собираюсь проводить здесь весь остаток своих дней. И желаю вам, Томпкинс, найти именно то, что вам нужно.
— Спасибо. Я даже не знаю пока, что именно буду искать. Ну а вы, сэр? У вас есть идея, чем заняться после продажи Моровии?
— Хм, — мальчишеское выражение лица ВВН на мгновение омрачилось. — Была у меня одна хорошая идея, да не вышло. — Сам даже головой покачал от огорчения. — Я думал прибрать к рукам еще какую-нибудь страну, вроде этой. Ну, вы понимаете: постсоветский режим, бедное, но хорошо образованное население, желание жить и процветать, как весь развитый мир…
— Болгария, например? — предположил мистер Томпкинс.
— Именно она. Однако я опоздал. Кто-то успел опередить меня и сцапать лакомый кусок прямо из-под носа. Вот ведь невезение!
— Да не расстраивайтесь, я уверен, вам обязательно подвернется какая-нибудь другая страна.
— У вас есть идеи на этот счет?
— А как насчет Соединенных Штатов? — после секундного колебания предложил мистер Томпкинс.
— О!
— Конечно, это задача немного более амбициозна.
— Конечно, конечно… но с другой стороны — кто же это сделает, если не я?
— Действительно, кто? — искренне поддержал его мистер Томпкинс.
М-да, если дать Самому достаточно времени, то он вполне способен воплотить это предложение в жизнь. Мистер Томпкинс вдруг почувствовал запоздалое раскаяние. И зачем он это предложил? Ведь не исключено, что покупка Соединенных Штатов Великим Вождем будет не самым благоприятным событием для страны. Обуреваемый патриотическими чувствами, мистер Томпкинс не замедлил спросить:
— Но… э-э-э… когда вы купите Соединенные Штаты, вы же не будете вмешиваться, скажем, в гражданские права?
— О, нет-нет. Я буду всего лишь руководить бизнесом.
— И в дела правительства не будете вмешиваться?
— Ну, по крайней мере, не очень сильно. Мне ведь будет дозволено сделать одно ма-а-аленькое изменение, не правда ли?
— Думаю, что да. А что вы хотите сделать?
— Переведу резиденцию Антимонопольного совета в город Ном, что на Аляске.
— Ах это. Да, американский народ вполне это переживет.
В комнате повисло молчание. И вдруг мистер Томпкинс ясно осознал, что время его пребывания в Моровии подошло к концу. Еще месяц, в течение которого он будет передавать дела Мелиссе, а потом — все. Он уедет. И свидание с ВВН тоже подошло к концу. Еще минута — и, возможно, они никогда больше не встретятся.
Похоже, ВВН посетили те же мысли. Он встал и немного неловко протянул руку мистеру Томпкинсу.
— Ну, вот. Спасибо за все, что вы сделали, Томпкинс, — резковато произнес он.
Мистер Томпкинс молча пожал протянутую руку.
— Спасибо, Томпкинс… то есть… спасибо, Вебстер. Отличная работа. Вы прекрасно справились.
— И вам спасибо, сэр.
— Билл. Для вас я — Билл.
— Спасибо, Билл.
Как только мистер Томпкинс прибыл в Айдриволи, раздался звонок. Звонил Сам.