Дебютантка поневоле, или Как (не) выйти замуж за дракона
Шрифт:
Я усмехнулась на слова тети о молитве и прощении, и лицо Ижени Деклар исказила гримаса.
– Но это не отменяет того факта, что мы выезжаем через час, – хмуро заявил дядя. – Приказ императора! Лирьен, немедленно отправляйся в свою комнату, а по дороге заодно и подумай о своем безобразном поведении.
Повернувшись, я гордо вскинула голову и направилась к двери.
Мы выехали из дома Декларов ровно через час.
Шарль
– Нам все-таки надо было с ней помягче! Если император прознает, как мы ее приняли в нашем доме… А ведь у нас прямой приказ!
Произнеся это, Шарль Деклар принялся расхаживать по спальне, тогда как его жена, сидя возле туалетного столика, с равнодушным видом дожидалась, когда муж наконец-таки успокоится.
Но не дождалась.
– Шарль, дорогой, поверь, императору нет никакого дела до твоей племянницы, – произнесла Ижени. – Мы много раз с тобой это обсуждали, да ты и сам видел, что на письме из дворца стоит чья-то подпись из канцелярии, а вовсе не самого Грегори Соэвы.
– Но ведь письмо-то из дворца! – возразил он.
– Этому есть разумное объяснение. В твоей племяннице, как и в тебе, течет драконья кровь, – в голосе Ижени послышались завистливые нотки, – и о Лирьен вспомнили именно по этой причине. Ну что же, тем самым она станет пятьдесят первой или же сто двадцатой пятой ничего не значащей дебютанткой, затерявшейся в толпе себе подобных. Единственное, девчонка нам попалась с характером, но она все равно ничего не докажет.
Но Шарль Деклар переживал.
– Ты ведь сама этого хотела, Ижени! Именно ты настаивала на том, чтобы я объявил ее мертвой!
– Я лишь искренне желаю благополучия для нашей семьи, – мило улыбнулась она, – и всегда иду к цели любыми доступными мне способами. Мы с тобой прождали почти весь отведенный законом срок, Шарль, а это почти шесть лет. Но раз уж твоя племянница вздумала воскреснуть, то те деньги из дворца мы будем считать своей компенсацией за ожидание.
Потому что помимо письма им привезли еще и шкатулку, полную ассигнаций.
Правда, от той пачки уже почти ничего не осталось, хотя династия Соэва выделила эти деньги на то, чтобы, как гласило письмо, «юная леди Деклар ни в чем не нуждалась и провела Брачный Сезон вплоть до замужества наравне с остальными приглашенными дебютантками».
Но у Декларов скопилось слишком много долгов, и эти деньги оказались как нельзя кстати. Они задолжали всем вокруг – у них буквально заканчивалась еда, потому что больше никто не хотел давать им взаймы.
И все потому, что последний свой выигрыш в карточной игре, в которой Шарль облапошил приезжего бедолагу, а заодно и то, что приходило от арендаторов давно заложенного поместья Ижени, они вложили в акции.
Выбрали самое щедрое из предложений и принялись терпеливо ожидать выплаты трехсот процентов годовых, прикинув, что это позволит им без каких-либо усилий поправить свои дела. Рассчитаться с многими долгами, заново нанять слуг, вернуть дому жилой вид, а заодно и помочь Арману окрутить богатую невесту.
Но до выплат по акциям оставалось
еще около шести месяцев, бедолаги с большими деньгами, желавшие потерять их в карточной игре, Шарлю не попадались, а старые трюки и аферы больше не работали.Поэтому Деклары составили список оставшихся друзей, кого они планировали посетить, прикидывая, где они смогут задержаться на несколько дней, а то и недель.
Вместо этого им пришло письмо из дворца со шкатулкой на «достойное содержание леди Лирьен Деклар-Милтон», а к вечеру в доме появилась и сама племянница.
К этому времени Деклары решили, что станут держать девицу в ежовых рукавицах, чтобы та и пикнуть не посмела. Особенно если речь зайдет о денежных вопросах.
Ее нужно сразу же поставить на место!
Объяснить, что ее мать – позор семьи, в этом доме Лирьен – нищенка и приживалка, и вообще, приглашение на Брачный Сезон – страшная ошибка. Но раз уж в канцелярии императора ее допустили, то племянница должна быть искренне благодарна Декларам за то, что они принимают ее в своем доме.
А поскольку они все-таки родственники, то, так и быть, они вывезут ее в свет, а Ижени даст ей во временное пользование несколько своих платьев.
И пусть эта девица воспринимает все как подарок судьбы – простушку из деревни они быстро поставят на место!
Только вот Лирьен на место не ставилась и благодарность испытывать отказалась.
И вообще, взбесила их так, что Ижени еще долго гоняла Конни на кухню то за чаем от давления, то за молоком, то за водой. Раздумывала даже позвать доктора, но они задолжали ему так много, что Ижени решила: обойдется.
Вместо этого наказала утром рассчитаться с остальными поставщиками, чтобы в доме наконец-таки появилось побольше еды, а заодно заплатить на конюшне, чтобы им вернули карету, а кухарке сказать, что теперь та работает полный день.
– Шарль, дорогой, ты же видишь, все налаживается! – наконец, произнесла Ижени. – К тому же Армана пригласили на Брачный Сезон…
– Никто его не приглашал, – нахмурился тот. – Насчет него в том письме не было ни единого слова.
Она поморщилась.
– Никуда они не денутся! Мой сын будет участвовать, потому что Арман станет повсюду сопровождать свою кузину. Вот увидишь, он быстро окрутит кого-нибудь из богатых дракониц, и тогда, быть может, у их детей даже проявится вторая ипостась… Все, дорогой, ложись спать!
С этими словами Ижени тоже отправилась в кровать и уже скоро погрузилась в глубокий и спокойный сон, мечтая о завтрашней поездке в загородную императорскую резиденцию и еще о том, какое впечатление произведет на всех ее красавец-сын, а заодно как она прищучит противную девицу.
Та должна молчать и открыть рот только тогда, когда они ей это позволят.
Лорд Конрад Диксон герцог Кэнделл второй день подряд пребывал в самом отвратительном настроении. И дело было не в том, что из-за приглашения на прием в императорскую резиденцию ему пришлось отложить свои дела и отменить несколько встреч.