Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Децема. Начало
Шрифт:

Наследник Нойран глухо рассмеялся, потому что в отличие от меня, действительно, был пьян.

— Говоришь так, будто это для тебя ничего не значит. Ты впервые сделала шаг мне навстречу, а теперь просишь, чтобы я не обращал внимания? — Его голос внезапно изменился, становясь жёстким, холодным. — Не дразни меня. Какого чёрта ты вытворяешь? То тебя от меня тошнит, то ты раздеваешься и красуешься передо мной.

— Не перед то…

— А перед кем? — оборвал резко Индра. — Кто ещё видел тебя такой?

Я поспешила согласиться:

— Никто.

Удовлетворённо

выдохнув, наследник Нойран произнёс уже спокойнее:

— Тебе многое позволено и многое прощается, Эла. Никто больше не может похвастаться такой благосклонностью с моей стороны. И я понимаю, что этого недостаточно, раз тебе до сих пор большее удовольствие доставляет говорить мне «нет». Я пытаюсь быть ещё более щедрым и милосердным. Но тебе хватает одного слова, чтобы всё к чертям испортить. Зачем ты заставляешь меня становиться таким? Провоцируешь, вынуждая нарушить данное тебе слово?

— Ха-ха, не злись, пожалуйста. Расслабься, Индра. Я просто хотела в кои-то веки пообщаться с тобой максимально неофициально, — раздосадовано усмехнулась я. — Думала, ты оценишь.

— Я оценил и, как ты и сказала, не собираюсь довольствоваться малым, — ответил Индра, выражая своё королевское волеизъявление. — К чёрту фотографии. Приезжай, Эла. — Понизив громкость голоса, он добавил: — Я хочу увидеть тебя в этом белье… а лучше без.

Я напряглась, подтягивая колени к груди, будто желая спрятаться. Наверное, впервые в жизни немилость Иберии была мне выгодна, потому что позволяла отвертеться:

— Пока босс сам не пригласит меня, путь в Таврос мне закрыт, ты же понимаешь.

В наступившем молчании я нервно сглотнула. Актриса из меня — так себе. Индра уже давно должен был распознать фальшь в моём голосе. Чем мне это грозило? Худшее, что он мог сделать: показать то злополучное фото отцу. Но вряд ли такой ревнивец станет их демонстрировать другому мужчине, тем более, тому, кто питает слабость к девушкам, которые ему в дочери годятся.

— Значит, тебе нужно персональное приглашение от босса? — уточнил Индра и, не дожидаясь ответа, решил: — Хорошо, я что-нибудь придумаю.

И он не соврал.

Глава 57

На следующий день я получила приказ о мобилизации войск. Ничего особенного: готовить бойцов для армии Иберии обычная практика для колоний, но после нашего с Индрой разговора, это «приглашение» выглядело откровенной насмешкой.

Так вот на какие праздники мне позволялось явиться?

Игнорировать и этот призыв было чревато, но, прежде чем паковать вещи, я решила собрать совет.

Казалось бы, с учётом отбытия Десницы в зале должен был присутствовать только Олафер, но я вызвала Лайза, Бартла и ещё Кея, подчёркивая значимость последнего. Тот был явно польщён, но всю дорогу молчал, желая скрыть своё похмелье, очевидно.

— Иберия ставит нас в трудное положение, — заговорил первым Олафер, когда я изложила суть дела. — Дис забрал лучших. Мы можем отправить

лишь новобранцев.

— Ветераны в любом случае не станут сражаться на стороне Нойран, — ответила я. — Или, по крайней мере, не под моим руководством.

— Руководство я могу взять на себя, — предложил мрачно Олафер, но я качнула головой.

— Будь здесь Дис, он бы вас не поддержал.

— Но его здесь нет.

— И это основная причина, по которой вы должны остаться.

Старик не стал с этим спорить, но решил добавить:

— Это испытание вашей верности. Если отправите к нему щеглов, и хоть один из них покажет себя трусливо, судить будут в первую очередь вас.

— Без разницы. Иберии нужны не солдаты, а заложники, — сказала я, и Олафер рассудил:

— При таком раскладе, вам тем более не стоит туда ехать.

— При таком раскладе, туда никому не стоит ехать.

— Кроме меня, — подал голос Бартл, и все повернули головы в его сторону. — На моей спине — клеймо Нойран. Иберия встретит меня охотнее любого из вас. Формально — я до сих пор значусь одним из его мастеров. Если, кого и отправлять к нему на поклон, то только меня.

Я подпёрла голову рукой, пробормотав:

— Вот только ждёт он явно не тебя.

И, что намного важнее, явно не его ждёт Индра.

— Иберия сам вас сюда отправил, — рассудил Бартл. — После такого он не может требовать от вас обратного.

Конечно, может.

— Ты чего, братан?! — влез Лайз. — А как же моя свадьба?!

— Поэтому еду я, а не ты. — Повернувшись ко мне, Бартл весомо прогудел: — Вы знаете, что я — самый подходящий вариант.

Да. Хотя бы потому, что рекруты находятся именно в его ведении. Он тренировал их, они привыкли ему подчиняться, они доверяют ему. Я уже не говорю о том, что у Бартла больше опыта сражений на стороне Нойран, чем у нас всех. Но отдавать такую весомую боевую единицу сейчас, когда клан наиболее ослаблен…

Откинувшись в кресле, я надолго задумалась.

Чёрт возьми.

Так трудно было приспустить бретельку, да, Эла?

— Отправьте туда Бартла, и ещё не известно, кто кого возьмёт в заложники, — посмеялся Олафер.

— Хорошо. Так и поступим, — согласилась я в итоге, тут же распоряжаясь: — Собирайся, Лайз.

Он растерянно встрепенулся.

— В Таврос?

— Нет. В трущобы.

Лайз открыл рот, но не проронил ни слова. Его губы округлились, а на лице застыл немой вопрос.

Чё?

Можно ли игнорировать «приглашение» Иберии более возмутительным образом? Можно ли оскорбить Индру сильнее, пытаясь откупиться от него парой сотен парней? Можно ли предпочесть престольному Тавросу пустыню?

У меня по спине пробежал озноб от этой мысли.

Трущобы. Едва ли по этому месту можно соскучиться. Даже если там находится Дис…

— А как же моя свадьба? — повторил ворчливо Лайз, будто был единственным мужчиной на свете, чья первая брачная ночь откладывалась.

Поделиться с друзьями: