Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На самом деле в магазине этих костюмов не было, а висели лишь иллюзии с описанием, поскольку такие вещи делаются на заказ.

Пока Блэк с Поттером отвлекли на себя одну из продавщиц, я подошёл ко второй девушке, симпатичной загорелой брюнетке.

– Девушка, я хочу заказать костюм.

– Конечно, юноша, – ответила она. – Какие будут пожелания?

– Что-нибудь на все случаи жизни, чтобы и в лаве можно было искупаться, и нырнуть в океан, грудью автоматные очереди и заклинания отбивать и при этом, чтобы было комфортно, а костюмчик прослужил долгое время.

– Хм...

Продавщица окинула меня оценивающим взглядом и ей богу, кажется, я увидел

в её глазах горки золотых монет. На её лицо выплыла елейная улыбка, и девушка выпорхнула из-за стойки.

– Юный волшебник собирается путешествовать? – доставая рулетку и начиная меня измерять, спросила она воркующим голосом.

– Юный волшебник учится в школе магии, и пусть это уже не Хогвартс, но как показывает опыт, такая вещь не будет лишней.

– Значит, вам необходима школьная форма, – заметила девушка. – Валлаби, да?

– Именно. Делайте сразу два костюма, школьную форму и дорожный костюм. Ещё хотелось бы качественную обувь в комплект и шляпу, чтобы голова тоже была защищена.

Девушка улыбнулась так, словно кошка из японского мультика, на секунду показалось, что она сейчас скончается от экстаза.

– Конечно-конечно, – нежно произнесла продавщица. – Но точную цену можно будет сказать, только когда я обсужу заказ с мастерами-артефакторами. Примерно одиннадцать-двенадцать миллионов долларов за два комплекта (имеются в виду австралийские доллары, которые дешевле американских). Вам же ещё понадобятся карманы с чарами незримого расширения.

Девушка, замерла, словно хищник перед прыжком на добычу, даже задержала дыхание и отслеживала мою реакцию на названную сумму.

Я скривился от услышанного. Это практически половина моих наличных денег, наменянных домовиком. Одно радует – я больше не вырасту, а это значит, что одежду не придётся менять. Комфорт и безопасность стоят дороже денег, тем более созданных почти из воздуха.

– Это зависит от того, какого объёма будут карманы. Я и сам неплохо владею этими чарами.

– Не стоит беспокоиться, все пространственные зачарования будут проводить мастера пространственной магии, так что карманы будут вместимостью около пятидесяти тысяч кубометров и оборудованы удобными поисковыми чарами для инвентаризации вещей по мысленному запросу, – пояснила девушка. – А вы такой солидный юноша! – с восторгом добавила она. – Наверное, вы чистокровный волшебник?

– Я маглорожденый. Гарри Адамс.

Девушка настолько сильно удивилась, что прекратила меня измерять рулеткой, попутно пытаясь прижаться грудями, и стала рассматривать, словно диковинного зверя.

Вдруг я почувствовал лёгкое возмущение по магической связи, исходящее от фамильяра. Помещение озарила огненная вспышка, знаменующая появление феникса. Феникс резко приземлился передо мной, подняв своими крыльями сильную воздушную волну.

– Курлы-курлы! – донеслось от феникса возмущённый клекот. Я тут же уловил по магической связи перевод, хотя в последнее время из-за аниформы стал понимать его курлыканье без этой подпорки, словно иностранец, проживший в другой стране и научившийся понимать иностранную речь: «Нет, это невозможно! Эти двуногие совсем охамели! Птенчик-хозяин, представляешь, я переместился в горы, в которых долгое время жил, хотел покушать сочной травки, а тут снова появляются они и хотят меня поймать! Возмутительно!».

– Согласен, Птиц. Эти колдуны совсем охамели, на мою пташку позарились! Ты давай, больше в те горы не летай и не пугай народ, лучше домой перемещайся, тебя Тимми покормит.

– Курлы! – ответил феникс, что можно интерпретировать,

как: «Дома лучше».

После этого Птиц в огненной вспышке исчез.

На шум прибежали Поттер, Блэк и ещё одна продавщица. А та продавщица, которая меня обслуживала, стояла с открытым ртом, подобно манекену.

– Ух ты! – восхищённо воскликнул Поттер. – У тебя что, есть свой феникс? Прямо как у Дамблдора.

– Ага. Вы уже всё купили?

– Нет, мелкий, – ответил Блэк. – Просто решили посмотреть, что за шум, а драки нет. Чего твой Птиц хотел?

– Жаловался на несправедливость жизни. Девушки-фениксы не дают, шампанское в ресторанах не подают. Вот, говорит, решил хотя бы в горы слетать, чтобы развеяться, и там никакой личной жизни. Лезут всякие двуногие, и свободы лишить хотят... В общем, его команда отлова фениксов чуть не сцапала.

Блэк рассмеялся и утащил Поттера обратно в примерочную. Очкарик с горестным видом взирал на гору вещей, ведь ему предстояли процедуры примерки и подгонки.

Продавщица отмерла и широко улыбнулась.

– А вы шутник, мистер Адамс, я почти поверила, что вы на самом деле маглорожденый волшебник, – произнесла она.

Продавщица продолжила обмерять меня и с утроенной активностью тёрлась об меня грудью и задницей. Судя по её виду, без всякой легилименции было ясно, что она думает, где в срочном порядке раздобыть любовное зелье и как меня им напоить.

Я же прикинул, что карманы озвученного размера даже с нынешними силами не зачарую ещё долго, мастерства не хватит.

– Пусть будут зачарованные на расширение карманы, но только если качественно.

Продавщица сделала себе в блокнот пометку.

После продолжительного обсуждения, какие чары, эффекты и материалы я желаю в итоге получить, внёс задаток в виде предположительной половины суммы от заказа и получил магически заверенную расписку от довольной продавщицы. Она кидала насмешливые взгляды на напарницу, которая повелась на презентабельный вид Блэка и стала его обслуживать. Видимо продавцы зависят от процентов и если даже получают один процент от заказа, то эта леди только что заработала целое состояние. А Блэк, несмотря на обилие вещей, вряд ли потратил больше тридцати тысяч долларов.

– Ну что, – хлопнул меня по плечу подошедший Блэк. – Купил что-то?

Да так... – Я пошевелил пальцами, словно говоря «ерунда». – Заказал новую школьную форму.

– А мне мистер Смит купил целую гору дорогой одежды! – с гордостью сказал Поттер. Вид у очкарика был смущённый и усталый, но при этом очень довольный.

Продавщица, которая меня обслуживала, чуть не прыснула от смеха.

– Ну что же, посетим лавку артефактора, кафе и домой, – жизнерадостно сказал Блэк.

– Джон, ты не правильно расставил приоритеты. Вначале паб, оставляете меня там надираться бесплатным бухлом и идёте за артефактами, потом возвращаетесь в паб и забираете оттуда моё тело, и лишь после этого домой!

Блэк рассмеялся, а Поттер посмотрел с недоумением и лёгкой завистью.

– Я бы тоже лучше посидел в пабе и выпил Сливочного пива, – сказал он.

В общем, мы все пошли в ближайший паб. Поттер выпил бутылочку Сливочного пива, а Сириус две кружки нормального пива, после чего они пошли за артефактами. Я же остался потихоньку цедить Шпатен, закусывая его жареными колбасками.

Тут в паб залетела сова с объёмной бандеролью и села на мой столик.

Я достал волшебную палочку и проверил письмо на сюрпризы. Амулеты показывали наличие какого-то зелья внутри бандероли, но судя по очертаниям, внутри флакон с зельем.

Поделиться с друзьями: