Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А-а-а! – донеслось восклицание от этого самого араба. – Ахмет, бистро пиздуй сюда! – воскликнул он на английском с арабским акцентом. – Ахмет, бистро тащи свою задницу сюда, ты даже не представляешь, на что я сейчас смотрю!

К нему подошёл официант, тоже оказавшийся арабом, только молодым и гладковыбритым. Бородатый показал пальцем на меня, и официант замер, он с удивлением и радостью на лице стал меня рассматривать.

– Ты видишь то же что и я? – спросил бородатый араб у официанта.

– Да, Мухамед! – согласился с ним обалдевший молодой араб.

Мы с Сириусом пошли дальше к кабинкам в сопровождении

девушки-хостес, которой я при входе сообщил, что пришёл на встречу с мистером Самерсом. Мы завернули за угол, но за спиной была слышна громкая речь на английском с акцентом.

– Ты не представляешь, что я сейчас видел, Ахмет! – радостно делился с официантом бородатый араб. – Если бы я мог словами описать то, что вижу, я бы смог это описать только как – счастье! Я вижу счастье! Когда я умру, нахер те семьдесят две девственницы, я хочу одного такого карлика!

Нас привели к закрытой кабинке, возле которой стояла пара мордоворотов с каменными лицами.

– Куда?
– процедил один из охранников.

– Мистер Александр, у меня назначена встреча с мистером Самерсом.

– А?! – удивлённо воскликнул охранник и замер, смотря на меня сверху вниз. – Что за херня? – вопросил он.

– Билл, впусти гостя, – донёсся приглушённый и едва слышимый голос из кабинки.

– Да-да, мистер Самерс, – раболепно пролепетал охранник, открывая дверку в кабинет, запустив меня внутрь.

Сириус встал возле кабинки рядом с охранниками.

Внутри сидел пожилой седой полный мужчина, у него был властный вид, а лицо испещрено морщинами. Он был одет в дорогой костюм, на руке красовался золотой Ролекс, а почти все пальцы унизаны золотыми перстнями. Напротив него сидел нервничающий Шайверетч.

– А вот и мистер Александр пожаловал, – сказал Шайверетч, насмешливо улыбаясь пожилому мужчине, который в шоке разглядывал меня.

Самерс даже протёр глаза и махнул головой, словно отгоняя глюки.

– Позвольте представить, мистер Александр, что прибыл к нам из далёкой России, – сказал Йорг сквибу. – А это, мистер Самерс, – адресовал он уже мне.

Диван для меня оказался высоковат, поэтому пришлось запрыгивать на него.

– Рад знакомству, мистер Самерс.

– Эм… – протянул мафиози. – Я тоже рад. Вы один?

– Моя охрана предпочитает находиться под чарами отвода глаз.

Посылаю мафиози хитрую улыбку.

– Мистер Самерс, – обратился к мужчине Йорг, – не смотрите на рост и возраст мистера Александра. Я более чем уверен, что он старше меня. Вам ли не знать, что некоторые маги отличаются повышенной эксцентричностью, особенно те, которым перевалило за сотню лет?!

– Вы правы, Йорг, мне уже больше сотни, но предпочитаю считать себя молодым. Так забавно наблюдать за реакцией окружающих… Но речь не об этом. Мистер Самерс, вы принесли деньги?

– Конечно, как и договаривались двести пятьдесят тысяч фунтов, – сказал Самерс. – А вы принесли товар?

– Всё, как и условились. Пятьдесят килограммов шишек и двести ботвы. Но вначале хотелось бы увидеть деньги.

Мужчина достал из-под стола увесистую спортивную сумку, раскрыл её и продемонстрировал пачки стофунтовых банкнот. Я в свою очередь достал из кармана мешок и протянул мафиози, после чего придвинул к себе сумку с деньгами и стал их пересчитывать. Самерс в это время вынимал

из мешка огромные пакеты с травой, вскрывал их и проверял товар. Процесс затянулся на долгое время, Шайверетч в это время скучал. Комнатка оказалась завалена мешками с травой, Самерс улыбался, как кот, объевшийся сметаной.

– Билли, Джимми, – позвал охранников Самерс. – Отнесите всё в подсобку и взвесьте на кухонных весах.

Крепыши с натугой в несколько ходок перетаскали мешки. Вскоре они оба вернулись, Билл заглянул в кабинет и многозначительно кивнул боссу.

Я отсчитал и положил на стол двадцать пять тысяч фунтов, которые пододвинул Шайверетчу, остальные деньги убрал в карман костюма. Йорг со сноровкой фокусника сгрёб оплату, и пачки банкнот пропали у него в карманах, которые явно тоже были расширены.

– Ну что могу сказать, деньги все, как и договаривались. Вас устраивает товар?

– Да, качество аналогично предоставленным образцам и вес соответствует договорённости, – произнёс Самерс. – С вами приятно иметь дела, мистер Александр, если будет ещё аналогичный товар, то можете обращаться ко мне напрямую.

– Непременно. Рад был увидеться, господа, мне пора.

Пожав мужчинам руки, я вышел из кабинки и кивнул Блэку. За мной последовал Шайверетч и сразу же заметил Блэка.

Сириус взял меня за руку и аппарировал прямиком в гараж дома моих родителей.

– Фух! Блэк, спасибо тебе огромное! Всё прошло намного лучше, чем я ожидал, но второй раз на такую авантюру не подпишусь! Увидев, сколько народа притащил на встречу мафиози, я уж было думал, что покину ресторан вперёд ногами.

– Да уж! – протянул Блэк. – Авантюра даже круче тех, что проворачивали мы с друзьями в Хогвартсе… В опасные игры играешь, Гарри! Есть более безопасные способы заработать, зачем тебе это надо?

– Деньги, Сириус… Без них жить тяжело в нашем обществе, что среди волшебников, что среди маглов. В мире существует мало способов легального заработка, и все они требуют больших усилий или невероятного ума. Теперь, имея начальный капитал, я могу себе позволить больше не связываться с криминалом.

Отсчитав две с половиной тысячи фунтов, я расплатился с Блэком.

– Блэк, какие планы?

– Если будешь не против, я поживу у тебя до конца лета, а потом мне надо будет наведаться в Хогвартс и найти одного человека, – туманно поведал Блэк.

– Я не против, ты мне серьёзно помог, а заключённый между нами контракт поможет сохранить мне с семьёй жизнь и тайну, так что за это не переживаю. Скажи, как так вышло, что ты сидел двенадцать лет и сбежал только недавно? Или ты всё это время учился анимагии?

– Нет-нет, – ответил Блэк. – Анимагии мы с друзьями научились ещё на пятом курсе учёбы в Хогвартсе. Дементоры серьёзно воздействуют на сознание, у меня все эти годы крутилась мысль «я не виновен», плюс в виде пса мысли текут немного иначе. В тюрьме не до учёбы, тут имеющиеся навыки не растерять бы. Я просто боролся за свой рассудок. А тут в Азкабан пришёл с проверкой министр Фадж, я попросил у него почитать газету и он её оставил. А в газете был он!

– Он?

– Тот, кто предал Джеймса и Лили! – лицо Блэка исказила злобная гримаса. – Точнее, колдография, где он в своей анимагической форме сидел на плече пацана, о семье которого была статья.

Поделиться с друзьями: