Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дома она надела крошечные черные шорты и обрезанный свитер с надписью Red Sox. Высокие до колен черные сапоги с острыми носами. Сделала супер яркий макияж, затянула волосы в хвост в стиле «меня только что трахнули». Ей хотелось выглядеть плохо. Распутно. Сердито.

Red Sox сыграли накануне, и ее свитер получил много комплиментов, как и ее живот и задница. Она разливала напитки и флиртовала намного больше, чем обычно, все время посматривая на входную дверь. Иногда, в субботу, Джеймсон рано приезжал в город, садился в конце бара. Наблюдал за ней так, что обычно она готова была извиваться,

лишь бы остаться наедине.

Он не появился, но пока она смотрела на дверь, вошел другой красивый парень. Теплые карие глаза. Взлохмаченные волосы. Открытая улыбка. Широкие плечи, толстые руки. Она узнала его, и внезапно в голову пришла мысль.

Она не могла спать с Энджем, и поскольку она и Джеймсон начали спать вместе, Тейт не чувствовала желания быть с кем-то еще. Но прямо сейчас желание было выше ее. Мужчина был сексуальным, как грех, и он был бейсболистом. Первый бейсмен (прим. пер. — полевой игрок в команде защиты, который стоит на базе. В команде их может быть до трех человек) Бостонской команды Red Sox, Ник Кастиль, если быть точным. Состоятельный. Наполовину известный. Словно вызов.

Угроза.

Тейт применила к нему особо сильную тактику флирта. Наклонялась через бар, чтобы передать ему напитки, подмигивала ему, неподобающим образом прикасалась к Расти перед ним. Он смотрел на нее полуприкрытыми глазами, и ему явно нравилось то, что он видел. Наконец он позвал ее.

— Мне нравится твой свитер, — прокомментировал он. Тейт развернулась, показывая ему спину и тряся бедрами.

— Хорошо, я рада, — засмеялась она.

— Только номер неправильный, — сообщил он ей. Девушка повернулась, прошла вперед и прижалась к стойке с ее стороны бара.

— И какой номер на мне должен быть? — спросила она, вздергивая бровь.

Мой, — ответил он.

— Оооу, и как же мне получить один из твоих свитеров? — спросила Тейт, понижая голос.

— Ты могла бы получить его завтра, когда проснешься в нем, — предложил он. Она рассмеялась.

— Звучит как план.

Некоторое время они болтали. Он был довольно забавным и очень приятным. Ушел примерно через два часа, но вернулся во время закрытия. Она проводила всех, заперла дверь. Даже не просила вернуться в его дорогой отельный номер или пентхаус-кондо или что-либо еще. Просто оседлала его прямо на барном табурете. Станцевала у него на коленях. Позволила ему отнести ее в коморку и уложить на стол, как блюдо в воскресный обед.

Это был не самый захватывающий секс, который у нее когда-либо был, но он был неплох. Он отличался от того, чем она «обедала» в последнее время, и от этого становилось забавней. Мужчина был более чем одарен, и Тейт действительно устроила для него шоу, кончая громко и жестко. Затем она прижала его к стулу, села на него, заставила его произнести ее имя, как будто оно было клятвой. Слезла под стол, обняла его член губами и заставила его прошептать ее имя, как будто оно было молитвой.

Я все еще не растеряла хватку.

После он попросил номер ее телефона. Она засмеялась и сказала, что на самом деле не планирует его видеть. Он пожал плечами и дал ей свой номер телефона, а затем действительно дал ей свитер. Она подумала, что это мило, и надела его, подарила ему долгий поцелуй у двери.

— Ты красивая и невероятная девушка, — пробормотал он, сжимая руки на ее затылке. Она смеялась.

— Нет, просто огромный фанат Sox, —

поддразнивала она. Парень закатил глаза.

— Ты не знала ни о едином моем рейтинге, или хотя бы мой номер, — отметил он.

— Ну, теперь я огромный фанат. И я точно запомню твой номер, — заверила она его.

— Большинство девушек хотят дать мне свои номера телефонов, знаешь. Обычно у меня проблемы с тем, чтобы избавиться от них. А ты, кажется, выталкиваешь меня за дверь, — сказал он со смехом.

— Я думаю, сегодня твоя счастливая ночь. Никаких обязательств, только одна ночь, совершенно потрясающий секс, — сказала она, тоже смеясь. Он поднял бровь.

— Только одна ночь, ха. Так если я вернусь, это не повторится? — спросил он.

А вот это удивляло. Этот парень действительно ей нравился. Она не знала почему. Разве он не мог понять, когда его использовали? Что они использовали друг друга? Но когда она позволила своим глазам скользнуть по нему, то прикусила нижнюю губу. Он был очень хорош, и это было совсем не плохо. Он был очень мил с ней. Тейт задавалась вопросом, не назовет ли он ее пустой тратой времени.

— Не совсем повторение, — начала она, прижимаясь к нему, когда ее голос снизился до хриплого шепота. — Мне нравится все менять, делать вещи увлекательнее. В задней комнате бара есть стол для бильярда, как раз подходящей высоты, чтобы…

Он толкнул ее назад к бару, и прошел еще час прежде, чем они попрощались по-настоящему.

* * *

Тейт могла бы поехать в свою квартиру, но взяла такси к Джеймсону. Ей хотелось разобраться с этим, покончить с ожиданием. Сознаться в своих грехах. Узнать, действительно ли они были грехами. Время чуть больше половины пятого утра, и она не ожидала, что кто-нибудь проснется, но, когда такси свернуло к крыльцу, Сандерс вышел на улицу.

— Я заплачу, Санди, — заверила его Тейт, спеша отыскать деньги в своей сумке. Но у него в руке уже были купюры, и она даже не успела вытащить двадцатку прежде, чем такси отъехало. Сандерс повернулся к ней.

— Я волновался, — сказал он очень просто. Тейт удивленно моргнула.

Правда? Прости. Мне стоило позвонить, — быстро ответила она. Она никогда не хотела ранить Сандерса. Джеймсон мог быть объектом нападок, но Сандерс был особенным.

— Могу я спросить, где вы были? — спросил парень. Она повернулась и начала уходить к дому.

— В баре застряла, — уклончиво ответила она.

— Я был бы благодарен за звонок, мэм, — сказал он ласковым голосом, открыв для нее дверь.

— Мне очень жаль. Я позвоню тебе в следующий раз, обещаю, — заверила она его, прислонившись к нему, пока снимала сапоги.

— Он на кухне, — сообщил ей Сандерс. Она стала вертикально.

— В самом деле? Вы оба только что проснулись? — спросила она.

— Я ждал вас, — ответил Сандерс. Она улыбнулась.

— Ах, а он — нет, — закончила она его предложение.

— Он был... обеспокоен, — было все, что ответил Сандерс.

Ooooу, перевод: вне себя от злости.

Когда Сандерс поднялся наверх, Тейт направилась на кухню. Джеймсон сидел за столом с кружкой кофе перед ним. Он взглянул на нее, когда она входила, но ничего не сказал, просто вернулся к своему телефону. Она оглядела кухню. Куча посуды, чашек и мисок была уложена стопкой возле раковины и сверкала чистой. Она нахмурилась.

Поделиться с друзьями: