Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда два сердца разделяет море.

Уеду за море, и это горе

Забудется за далью синих вод 1 .

– у нас всего лишь озеро.

– значит, будет безраздельная любовь!

В хохот кинулись, словно это ужасть как смешно… разделились на кучки, усердно листали книжки, выискивали фразы.

– (Из толпы): Дай вина! Здесь не место пустым словесам.

Поцелуи любимой – мой хлеб и бальзам.

Губы пылкой возлюбленной – винного цвета,

1

Автор: Лопе де Вега,

«Собака на сене», перевод М. Лозинского. Источник: «Библиотека всемирной литературы» (БВЛ) «Испанский театр», Издательство «Художественная литература».

Буйство страсти подобно её волосам 2 .

Натаниэлла с лютней уселась у костра… пела канцоны с Денисом… у него оказался приятный певческий голос.

– (Натаниэлла): Утратить разум, сделаться больным,

живым и мёртвым стать одновременно,

хмельным и трезвым, кротким и надменным,

скупым и щедрым, лживым и прямым;

Всё позабыв, жить именем одним,

быть нежным, грубым, яростным, смиренным,

весёлым, грустным, скрытным, откровенным,

2

Автор: Омар Хайям, перевод Г. Плисецкого. Источник: «Золотая серия поэзии», Издательство: «1 редакция».

ревнивым, безучастным, добрым, злым;

В обман поверив, истины страшиться,

пить горький яд, приняв его за мёд,

несчастья ради счастьем поступиться,

Считать блаженством рая адский гнёт:

все это значит – в женщину влюбиться,

кто испытал любовь, меня поймёт 3 .

Володя к Оле подсел… почему-то приятно стало, что он рядом… захотелось чмокнуть в щёку… нельзя!.. поцеловала свои два пальца и приложила к его губам… он засмущался и скрытно тронул её сзади за талию… потом начались танцы… хореограф показывал позы, шаги и приёмы… «муж» таким нескладным оказался… всё делал наперекосяк… Оля незаметно его поправляла… слушался.

3

Автор: Лопе де Вега, перевод В. Резниченко. Источник: «Переводы Владимира Резниченко»

Поэты Латинской Америки и Европы.

И опять стихи… всем понравилось вырывать куски из контекста и громко декламировать.

– (Из толпы): Томность глаз твоих – свидетель верный,

Что провёл ты ночь совсем не скверно.

Так признайся, правды не тая,

Что была блаженной ночь твоя.

Пил вино ты из большого кубка —

И вином пропитан, словно губка.

А любовь тебе дарила та,

Чьё лицо прекрасно, как мечта.

Струны лютни для тебя звучали,

Струны сердца лютне отвечали 4 .

4

Автор: Абу Нувас, перевод М. Кудинова. Источник: БВЛ, «Арабская поэзия средних веков», Издательство: «Художественная литература».

Далее наступила очередь любовных историй… жребий на Витю выпал… медлительный скромный чувак… старался косить под рубаху-парня… хотя было ясно, что на деле ему с девушками непросто… демонстративно откашливался… стакан вина принял

для храбрости… старательно объяснял, что рассказ будет про одного друга… достал отпечатанные листочки.

***

Рассказ – У моря

– (Он): чего ржала-то при всех?

– (Она): когда из воды выперся… у тебя с трусов… с кончика капало… словно… сам знаешь что…

– (Он): не тычь пальцем!.. народ же видит… мазерши наши в тенёчке сидят и весь день секут, как ястребы.

– (Она): ты не представляешь!.. моя в прошлый раз, оказывается, нас пасла… не знала даже… помнишь, в дельфинарий ходили?.. а она вдруг ляпнула, зачем я руку прямо дельфинам в пасть сую, когда кормлю… подглядывала, жучка хитрая.

– (Он): а когда рядом сидели, ты меня трогала… может, она тоже усекла?

– (Она): нет!.. там барьер сиденья закрывает.

– (Он): я тогда чуть не приехал… двинуться не мог… ну ты отрывная!

– (Она): но скажи – отпадно было… будто мы совсем вместе… я тебя так чувствую… а никто не видит и не знает.

– (Он): я-то хоть бронебойный фасад держал… а ты глаза начала закрывать.

– (Она): ничего не закрывала!

– (Он): закрывала!.. Надька подглядела… и ехидничала потом.

– (Она): ничего она не видела!.. говорю же, там барьер.

– (Он): пришла и плюхнулась рядом… это все видели.

– (Она): мне вдруг захотелось… очень… а когда вниз к бассейну спустились, я была паинька и хорошайка.

– (Он): да уж… при всех кулаками лупила.

– (Она): а нечего глупости говорить…

– (Он): а чё такого особенного?.. пятками сверкаешь, ну и что?

– (Она): а чтоб не задавался.

– (Он): нам надо осторожнее… ты извини, если не так часто буду с тобой… наши мамки – ушлые тётки, быстро нас вычислят.

– (Она): когда два дня назад моя ночью в спальню завалилась – я чуть в ящик не выпала!

– (Он): она же в пластиковых тапках ходит… слышно, как шлёпает по коридору.

– (Она): а если б кровать обошла?

– (Он): но под кровать-то не полезла бы.

– (Она): ты чё?.. под кровать забрался?

– (Он): что я, ждать буду?

– (Она): там же чемоданы напиханы!

– (Он): ну… сложился перочинным ножичком.

– (Она): а если б на чердак залезла?

– (Он): я там куклу из подушек под одеялом сложил.

– (Она): могла по лестнице забраться и к топчану подойти.

– (Он): ей с лестницы пришлось бы на карачках вылезать на пол… она же женщина… увидела бы бугор под одеялом и успокоилась.

– (Она): а что будет, если нас засекут?

– (Он): орать будут… но самое хреновое – моя сразу меня увезёт.

– (Она): ой, а меня тоже повяжут по-чёрному… сасем.

– (Он): да шли они в канаву… засекут или нет… если на каждую мазуту дёргаться, то жизни не будет… клал я на их порядки.

– (Она): всё равно уедешь скоро… нам две недели осталось.

– (Он): ты мне себяхи шли… на тебя смотреть – кайф один… сасем отвальная… не знаешь даже.

– (Она): шнурки мою мобилу постоянно чекают.

– (Он): в личках пастись будем… только бродилку научи пассводы не помнить… хистори везде стирай… и в Гоголе тоже.

– (Она): обломаться… ещё три недели – опять начнётся вся учебная бородень… и будет тащиться целый год.

– (Он): попробую бабла нарубить… может, на Новый год прискочу… зимой-то здесь можно по дешёвке снять.

– (Она): ой, это было бы такое вау-мяу!.. сасем фантастише и ва-а-аще зашибенно!

– (Он): следующим летом моя к деду на пасеку сгоношилась… но я её сюда на месячишко уломаю… всё ж тут – море!

Поделиться с друзьями: