Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

Она ужаснулась его прямоте:

— Вы не имеете права так шантажировать меня.

Дерем одарил ее своей волчьей улыбкой:

— У меня есть все права. Я ваш настоящий супруг.

Екатерина не посмела обидеть его. Вдруг он заговорит? Этот человек всегда был невоздержан на язык. Что ж, если ей нужно покупать его молчание, пусть так. Она дала ему деньги, сказав, что на этом его требования должны прекратиться. Он только усмехнулся.

Но хуже было то, что Дерем фамильярничал с ней при посторонних; доходило до того, что он называл ее Кэтрин. Она боялась, как бы при том, сколько времени ей приходилось проводить с ним, люди не решили, будто королева

отдает ему предпочтение перед другими, или не пришли к каким-нибудь еще более возмутительным умозаключениям.

— Знаете, ваши придворные презирают меня, — сказал ей Фрэнсис на следующий день, после того как она перечислила ему, какие письма необходимо написать.

— Почему вы так думаете, мистер Дерем? — спросила Екатерина.

— Потому что я у вас в фаворе.

— Это не так, вам самому это прекрасно известно. Мне нужен человек, который выполнит работу мистера Хаттофта.

— А я думал, вам приятно мое общество!

Екатерина ужаснулась:

— Вы не оставили мне выбора, кроме как терпеть его. Если бы вы не принудили меня дать вам место, я бы отправила вас паковать вещи!

— Что-то мы немного разгорячились! — посмеиваясь, проговорил Фрэнсис.

— Вам следует научиться вести себя так, как требуется при дворе, мистер Дерем, и соблюдать должную вежливость по отношению к вашей королеве. Тогда вы, вероятно, станете чуть более популярным.

Он схватил ее за запястье:

— Не забывайте, что я знал вас в Ламбете, когда вы были никому не нужны, и знал очень хорошо! — Фрэнсис теперь не смеялся.

— Я пожалуюсь на вас королю! — в гневе крикнула Екатерина и вырвала у него свою руку.

— Нет, вы этого не сделаете, потому что он считает вас целомудренной и придет в ужас, узнав, что это не так.

Слова Дерема внушили ей страх.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду то, что происходило в Ламбете. И что вы ветрены.

— А с чего вы взяли, будто он этого не знает? — с вызовом спросила она.

— Вижу по вашему лицу, Кэтрин. Вы испуганы.

— Вовсе нет! — Она почувствовала, как у нее предательски вспыхнули щеки. — Почему вы так ужасно относитесь ко мне?

Улыбка сошла с его лица.

— Вы забыли, что мы с вами женаты, и ушли от этого, не оглянувшись.

— О, не начинайте снова! — фыркнула Екатерина. — Я не стану этого слушать. Можете идти.

Дерем встал, размашисто поклонился ей и сказал:

— Я этого не забуду. И однажды, когда вы не будете обременены… — Он не закончил фразу и вышел, оставив Екатерину дрожащей от ярости.

Через два дня стало ясно, что его не так легко приструнить. Мистер Джонс, церемониймейстер двора королевы, захотел переговорить со своей госпожой приватно.

— Мадам, — начал тот, явно испытывая неловкость, — нужно что-то сделать с мистером Деремом. Он завел себе привычку оставаться за столом со служащими вашего Совета после того, как остальные встают и уходят, а ему это не положено. Он не входит в ваш Совет и намеренно проявляет неуважение.

Екатерина сердито вздохнула. Будет ли конец нахальству Фрэнсиса?

— Когда я послал к нему спросить, является ли он членом Совета, — продолжил мистер Джонс, — мистер Дерем ответил, что был в совете вашей милости до того, как я познакомился с вами, и будет там, когда вы меня забудете.

Он сказал такое? Екатерина задрожала и с трудом следила за речью мистера Джонса.

— Потом он затеял драку со мной, мадам, в которой, боюсь, я не сумел постоять за себя. У меня не осталось выбора, кроме как искать защиты. Посмотрите на это…

Джонс

отогнул рукав и продемонстрировал отвратительный на вид порез, а потом указал на синяк у себя на скуле.

— Он пролил кровь! — в ужасе воскликнула Екатерина и вдруг увидела способ, как избавиться от Фрэнсиса.

Насилие, примененное в непосредственной близости от короля, почиталось за очень серьезный проступок и каралось сурово. Человека, ударившего другого и пролившего кровь в пределах королевского двора, подвергали штрафу, тюремному заключению и отрубали ему правую руку. Живые примеры были наглядно продемонстрированы в этом году, когда сержант-привратник напал на одного из слуг графа Суррея на теннисном корте в Гринвиче. Виновника драки осудили на усекновение правой руки, лишили прав на земли и имущество. Все было готово к исполнению приговора — Екатерина помнила огромную толпу, набившуюся в главный зал, — но привратник, в надежде на милость короля, уговорил кого-то пойти к его величеству и спросить, нельзя ли, чтобы ему отрубили левую руку вместо правой, тогда он смог бы и дальше верно служить королю. Генриха так впечатлило это выражение преданности, что тот милостиво простил драчуна, хотя после этого заявил: исполнять приговоры об ампутации конечностей нужно обязательно.

Екатерина никогда бы не пожелала такой участи Фрэнсису. Но может быть, угрозы подобного наказания хватит, чтобы он собрал свои вещи и сбежал со службы у нее?

— Скажите, мистер Джонс, — обратилась она к церемониймейстеру, — эта драка произошла в пределах двора?

Тот с опаской поглядел на нее. Было ясно без слов: он тоже виновен в кровопролитии.

— Не важно, — сказала Екатерина, вздохнув про себя. — Я поговорю с мистером Деремом, — и мысленно добавила: «Чем бы это ни закончилось».

Он явился на ее вызов, и она приняла его в кабинете, где они работали с корреспонденцией.

— Я только что узнала о происшествии с мистером Джонсом и о том, что вы ему сказали. Следите за своим языком! И не забывайте, что можете остаться без правой руки, если затеете драку и прольете кровь в пределах двора.

Даже это ничуть не обескуражило Дерема. Он стоял и улыбался.

— Ну? — рявкнула она. — Что вы можете сказать в свою защиту?

— Прошу вас, примите мои покорные извинения, — произнес он и поклонился, широко взмахнув рукой.

— О, уйдите! — в раздражении воскликнула Екатерина.

Той ночью Том пришел какой-то подавленный. Он не обнял и не поцеловал Екатерину, а вместо этого сел за стол и окинул ее сердитым взглядом.

— Что случилось, дорогой?

— Почему мистер Дерем оказался при дворе?

Екатерина обмерла. Чего-то подобного она опасалась.

— Миледи попросила найти ему место. Я не могла ей отказать. Это выглядело бы неблагодарностью.

Том сурово взирал на нее:

— Более чем глупо! Он намекает на близкое знакомство с тобой.

О Боже! Не зря она боялась, что Фрэнсис не удержит язык за зубами. Ему неизвестно, что такое благоразумие и осторожность.

— Неужели! — Ее возмущение было вполне искренним. — Он всегда был негодяем.

Том пристально вглядывался в ее лицо:

— Сегодня за ужином кое-кто из моих приятелей, джентльменов из Тайного совета, обмолвился, что Дерем фамильярничает с тобой и не выказывает должного уважения. Очевидно, на это пожаловались твои слуги. Мы сами слышали его речи с другой стороны стола. Он говорил достаточно громко. Что в случае смерти короля, он уверен, ты выйдешь замуж за него. Это правда, Кэтрин?

Поделиться с друзьями: