Делегат
Шрифт:
Внезапное появление птиц вкупе с хлопаньем их крыльев отвлекает одного клуазона. Его хвост дёргается чуть в сторону и дрожит от очереди выпускаемых шипов. Те вонзаются в спину его некстати подвернувшегося сородича. Несколько снарядов всё же летят в толстячка-японца, но чуть отклоняются, облетая его стороной.
Один из монстров, более крупный и опасный что-то шипит, отдавая приказы своим собратьям, но попавший ему в пасть обломок ветки заставляет того зайтись надрывным кашлем. Неуверенные и растерянные клуазоны косятся на своего лидера, а Хотэй спокойно выбивает их по одному,
Он маневрирует, легко уворачиваясь от шквала снарядов. Шипы постоянно каким-то чудом обходят его стороной, зато словно притягиваются к телам чудовищ.
Одно из них, ослепшее, испытывая боль и смятение, вслепую бежит в гущу своих союзников, вызывая хаос в их рядах. Начинается позорная свалка, и Масару опустошает остатки магазина.
Через минуту всё кончено.
— Впечатляет, — замечаю я, смотря на спутника.
— О, вы слишком добры, Егерь-сан, — расплывается в улыбке Хотэй.
— Давай-ка найдём нашего неуловимого водяного.
Я впервые активирую Первобытный симбиоз, но в его альтернативной форме, и из меня конусом вырывается изумрудное сияние. Кажется, что полыхает весь мир. Чувствую, как моя энергия растекается повсюду, проникая в землю, деревья, траву и животных. Всё начинает пульсировать единым ритмом.
Моё сознание словно выходит за пределы тела. Я вижу, буквально вижу каждую жилку листа на окружающих деревьях, а также ток крови в телах зверей. Слышу рост корней и биение сердец самых крохотных лягушек.
Всё это становится продолжением меня самого. Я ощущаю сотни источников арканы, расположенных на юго-востоке от нас. В некоторых её с гулькин нос, а в иных хватит потягаться с неслабым Квазом.
Природа становится моим проводником. Я чувствую себя хозяином этого места. Впервые понимаю, что значит быть частью чего-то большего.
Вынырнув из этого состояния, указываю рукой в сторону самого большого скопления целей.
— Нам туда.
Через несколько минут мы ступаем по деревянному мосту, перекинутому через обледеневший канал, и перед глазами бежит текст.
Вы находитесь на испытании категории «Охотничий час». Ограничение: до пяти участников. Для того, чтобы покинуть территорию, группе нужно набрать 3 000 баллов, уничтожая враждебные формы жизни.
Каппа — 50 баллов;
Клуазон — 30 баллов;
Мелкие особи — 10 баллов.
Понятно, математика проста — по тысяче баллов за каждого участника группы. Читаю дальше.
Чем ближе к истечению отведённого времени, тем ценнее становятся цели. За быструю ликвидацию групп даются бонусные баллы.
В случае успеха, вы получите награду. На её количество и качество влияет стиль и скорость прохождения.
Дополнительно: в конце отведённого срока появляется особо опасные формы жизни: Ямаваро-каппа и Клуазон-матка. За их ликвидацию выдаются дополнительные персональные награды.
Ограничение: на прохождение испытания вам даётся 45 минут. В случае невыполнения поставленной задачи по завершении отведённого времени территория испытания подвергнется действию ядовитых испарений.
Я обмениваюсь напряжённым взглядом с Масару и мы начинаем бежать вперёд с оружием наготове, но Сопряжение ещё не закончило слать нам СМС-ки.
К испытанию присоединился новый участник. Задача обновлена. Для того, чтобы покинуть территорию, группе нужно набрать 4 000 баллов.
Глава 10
— Это ещё кто заглянул к нам на огонёк? — крутанувшись на месте, говорю я.
Сзади пусто, а значит, четвёртый участник вошёл в Испытание с иной стороны. Немудрено, парк Куширо занимает обширную территорию.
— Стоит быть настороже, Егерь-сан, — рассудительно замечает Хотэй.
— Угу, осторожность — моё второе имя.
Арианнель издаёт хриплый смешок.
— Время уходит, нужно поспешить, — произносит Масару.
Мы начинаем прочёсывать болото, стараясь двигаться в быстром темпе. Наша цель — набрать максимум баллов за уничтоженных монстров прежде, чем время истечёт.
Там, конечно, обещали ядовитый газ, и в теории я могу с ним легко разобраться, но кто знает… Может, тамада этих интересных конкурсов скажет: «Умерла, так умерла!» и шарахнет с орбиты чем-нибудь убойным.
На первых порах тварей удаётся отыскать с трудом, но Первобытный симбиоз помогает нам выйти на огромную стаю. Здесь мы соревнуемся друг с другом, считая убитых каждым из нас за первые десять минут. Арианнель наблюдает со стороны, не вмешиваясь, но я и не ждал иного.
Когда первая группа из нескольких десятков ящериц-клуазонов захлёстывает нас, Масару активирует что-то из своего арсенала, и тела врагов выстреливают золотистыми нитями в сторону японца, а из него — в меня.
Ощущаю невероятный подъём духа, и почти со смехом наблюдаю, как монстры превращаются в неуклюжих детей. Они действуют хаотично, по-глупому. Их атаки срываются и мажут, а когти бессильно соскальзывают с наших щитов и брони. С каждой секундой они становятся всё более беспомощными.
Мы же, напротив, оперируем с поразительной эффективностью. Пули моих револьверов разносят тварей в клочья, прошивая по две-три туши за раз. Эскадиевые патроны, конечно, мощная штука, но не настолько. Тут чувствуется влияние способностей японца.
Если бы мне пришлось выдвинуть теорию на основании всего, что я уже успел увидеть, я бы сказал, что Хотэй выкачивает удачу из врагов и перераспределяет её себе и своим союзникам. Неоднократно вижу примеры того, как клуазоны спотыкаются на ровном месте, и это с шестью лапами, как они осыпают иглами своих сородичей и с верещанием проваливаются в топкую почву, по которой должны были бы с лёгкостью бегать.