Дельфания
Шрифт:
— Ты не прав, Вова, я знаю ЧТО более всего заставило прийти к такому разочарованию, но поверь мне, в России скоро все изменится. Скорее МОЖЕТ измениться, если те, кто слышит, чьи сердца не затуманены мраком, пороком и невежеством, будут для этого трудиться.
— Я уже все это слышал, — выговорил я с неким раздражением. — И я тоже пытался что-то изменить, но все остается по-прежнему, если не хуже.
Я помолчал, и Дельфания также притихла, давая мне время высказаться, так как видела по моему лицу то, что притронулась к больному месту моей души. — Хорошо, — наконец прервал я молчание.
Что ты мне предлагаешь делать для этого?
— Ты должен делать, Вова, то, что
— Дельфи, ты наивный человек! Кому нужны мои книги? Видела бы ты книжные прилавки — чего там только нет! И в первую очередь раскупаются боевики, детективы, криминал и так далее. Мои книги на прилавках — как глас вопиющего в пустыне. Я вот уже две книги выпустил — и что? — спросил я и сам же ответил. — Ничего! Есть книги и поинтереснее, чем мои, и вообще…
— Ты недооцениваешь себя, Владимир, у тебя талант, во-первых, а во-вторых, у тебя есть одна особенность, о которой ты не подозреваешь, потому что не можешь увидеть себя со стороны и разобраться в себе.
— Ты меня заинтриговала, Дельфи, так как мне казалось, что во мне нет ничего особенного.
— А вот и есть! — проговорила Дельфания с игривой улыбкой, пытаясь вывести меня из мрачного состояния духа. — Ты опережаешь время на семь, а то и на десять лет. Ты, например, что-нибудь делаешь и ждешь от людей, общества реакции, то есть понимания и признания, — его нет и ты уходишь в сторону, бросаешь свое дело, думая, что оно никому не нужно и что ты ошибся в правильности своих действий. Но ведь проходит несколько лет, и вдруг то, что ты отринул, становится нужным всем и важным для всех. Вспомни, как ты строил часовни, которые сначала были никому не нужны, а потом стали необходимы всем до такой степени, что тебя даже стали оттеснять от твоего труда.
Я поджал губы, понимая, что она права.
— Так и с твоими книгами, которые, как ты говоришь, никому не нужны, хотя я в это не верю, потому что и сейчас их читают, и уже сегодня, даже, может быть, в этот самый вечер они помогли какому-нибудь человеку найти себя и поверить в доброе и светлое. Если ты бросишь на полпути свое дело, не дождавшись пока оно разовьется и не даст результатов, то ты будешь глупцом, который посадил фруктовые деревья и, не дотерпев до того времени, когда они принесут плоды, оставил их и ушел, почитая, что ждать фруктов — безнадежное занятие.
Дельфания посмотрела на меня так выразительно, как учительница на ученика, и я не обиделся на слово «глупец», потому как она действительно была права.
— Ты никогда не задумывался, почему именно здесь ты живешь? — спросила Дельфания и бросила на меня странно острый взгляд.
— Бог ведает, Дельфи. Но если честно, то что-то всегда влекло меня именно в эти края. Впрочем, вся моя жизнь проходит под каким-то влиянием свыше. Я чувствую это воздействие, и прежде всего в том, что я воспринимаю мир не так, как все. Более остро, глубоко, что ли? Откровенно говоря, Дельфи, это мое сверхвосприятие — просто мой крест. Не пожелаю никому иметь такую психику и чувствительность. Люди живут и знать не знают, ведать не ведают об этом, порой и мне так хочется быть, как все! — заключил я не без грусти.
Дельфания вдруг подошла ко мне и в знак утешения положила мне руку на плечо.
— Не надо, Дельфи, меня успокаивать.
— Совсем не собиралась тебя жалеть, — произнесла она и посмотрела на меня с торжественной улыбкой, что было не подходяще для данного момента. — Хочешь, я расскажу тебе твою главную тайну? — Слово
«твою» было произнесено с ударением.— Какая еще может быть тайна? Мне кажется, уж о себе я все знаю, — произнес я и некоторое мгновение спустя нарушил тишину. — Но если у тебя есть что-то интересное, я слушаю.
— Кое о чем ты уже догадывался, но не смог выстроить логическую цепь.
— Дельфи, не говори загадками.
— Хорошо, — произнесла она и, заняв свое обычное место у костра, с более серьезным выражением лица продолжила. — Ты знаешь, что твои шотландские предки — барды — были наследниками друидов.
Эта тайная каста жрецов обладала многими чудесными знаниями и свойствами. С особым почитанием они относились к природе, лесу, деревьям, горам — потому и у тебя такое страстное желание жить среди первозданной природы.
— Действительно, я чувствую природу, горы и лес. А с деревьями я общаюсь как с разумными существами, которых считаю своими добрыми друзьями.
— Это естественно, ведь друиды все свои занятия и тайнодействия проводили в священных лесах и относились к деревьям как к одушевленным существам, наделяя их чертами людей. На самом деле жизнь растений глубоко таинственна и мистична. Друиды знали, что у каждого растения есть своя душа, и потому чувствовали с деревьями особую духовную связь, родство. На самом деле в любом человеке глубоко в физиологии спрятано ощущение родственности с деревьями. До вас дошел уникальный гороскоп друидов, в котором каждому человеку в зависимости от времени рождения предписывается то или иное дерево.
— Странно, Дельфи, я ведь этого не знал, но пользовался силой, мудростью и целительной энергией деревьев.
— Как раз в этом ничего странного нет, коли твои предки этим искусством владели в совершенстве. Эти знания перешли к тебе вместе с генами. Но на самом деле друиды свои знания не записывали, а сообщали из уст в уста, и потому у своих учеников вырабатывали феноменальную память. Кроме того, они владели даром Слова, то есть умели изменить по своему желанию будущее. Тебе передались некоторые сверхъестественные качества твоих предков. Именно потому ты и смотришь на мир по-иному нежели все, оттого и ощущаешь на себе давление высших сил, которые ведут, направляют тебя в определенное русло, понуждают к тому или иному действию, поступку, шагу. Но даже не это главное. Важно то, что твои предки — друиды получили знания от дочернего центра культуры, который основали посланники черноморской працивилизации в Шотландии.
— Ты хочешь сказать, — взволнованно произнес я, — что я имею преемственность от черноморской працивилизации?
— Несомненно, Владимир! Но главное то, что ты завершил виток спирали и поселился там, откуда пятьдесят веков назад твои прародители отправились в далекое путешествие в Шотландию.
— Бог мой! Выходит, здесь, именно здесь и есть моя исконная прародина?
— Вот именно, ты вернулся к истокам, и в этом есть тайный смысл твоей миссии на земле.
— Воистину ты меня поразила. Может быть, поэтому и у Михаила Юрьевича Лермонтова была особая, страстная любовь к Кавказу, хотя душа всегда рвалась в Шотландию?
— Конечно, это так. К тому же в нем проявился божественный дар его предков, которые вещали стихами.
— Хорошо, Дельфи, но какова тогда моя миссия?
— Ты должен реализовать свой дар предвидения, но тебе не хватает терпения и если хочешь смирения, чтобы не оставлять начатое, а довести до конца.
— Ты права, Дельфи, я не могу долго ждать, быстро разочаровываюсь, бросаю, а потом смотрю — через пять лет другие на том, что я отставил за невостребованностью, воздвигли такие здания, что мне и не снилось.