Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну что, племянник? — морщась, спросил дядя Боб. — К колдуну-то поедем?

— К какому колдуну? — не понял Том.

— Ты вчера кричал, что сегодня ночью мы должны ехать к колдуну, чтобы помочь сыну Джо.

— Я так кричал?

— И еще как! — злорадно сказал дядя Боб. — Ну так что, едем?

— Что за бред?!

— А еще ты кричал, — продолжал сыпать соль на рану дядя Боб, — что ты, вместо того чтобы жениться на дочери вождя Ритуако, хочешь жениться на Жаклин.

— На Жаклин?

— Да, это та девушка, с которой ты спал. — Дядя Боб

ухмыльнулся: — Ты еще не передумал?

Том с сокрушенным видом сел на стул и обхватил голову руками:

— Господи, как же стыдно!

— Перед Жаклин? — спросил дядя Боб. — Не бери в голову. Она привыкла. На ней каждый раз кто-нибудь хочет жениться. Я и сам пару раз хотел.

— Надеюсь, меня никто не слышал? — поднял голову Том.

— Никто, если не считать посетителей ресторана и двух клубов, в которых мы вчера были, — хрипло засмеялся дядя Боб. — Ну а если серьезно, то не переживай. Когда я вчера понял, что ты уже достаточно набрался, то привез тебя сюда — и продолжали мы в тесной компании. Ты, я и девочки.

— Спасибо, дядя Боб.

— Ерунда. Сейчас нам надо думать о том, как поправить здоровье.

— Может быть, выпить аспирин? — предложил Том. — Только я не знаю, где его найти.

— Во всем, что ты сказал, я услышал только одно правильное слово — выпить, — сказал дядя Боб, — но не аспирин.

— Я больше пить не буду, — категорически сказал Том.

— А что ты будешь делать? — поинтересовался дядя Боб. — Работать? По лицу вижу, что ты настроен на плодотворную работу.

— Дядя Боб, зачем вы так? — протянул Том. — Мне и так плохо.

— Если тебе плохо, надо приводить себя в порядок, — веско заметил дядя Боб. — А ходить весь день и страдать — это глупо. Будь любезен, подай мне, пожалуйста, бутылку виски.

Глядя на то, как дядя Боб наливает себе полстакана виски, Том почувствовал подступающую к горлу тошноту. Он рванул в туалет.

Вернувшись на кухню, Том увидел повеселевшего дядю Боба.

— Ну и кто из нас двоих выглядит лучше? — поинтересовался дядя Боб.

Том заглянул в холодильник. Почти весь холодильник был забит пивом. Прикоснувшись рукой к бутылке, Том ощутил приятный холод.

— Разве что пива выпить… — нерешительно сказал он дяде Бобу.

— Выпей, — одобрил дядя Боб. — Хотя я в таком состоянии предпочитаю крепкие напитки. Может, тебе все-таки виски налить?

— Нет, — отрицательно замотал головой Том, — виски я пить не буду.

— Как хочешь, — сказал дядя Боб, наливая себе вторую порцию. — Ну давай за твою помолвку.

На кухню зашла полуодетая девушка. Она по очереди посмотрела на Тома и дядю Боба:

— Привет, мальчики. Найдется, чем угостить девушку?

— Всегда найдется, — весело сказал дядя Боб, подмигивая Тому.

Том почувствовал себя смущенным и залпом осушил бутылку. Дело в том, что, проснувшись, он не посмотрел на лицо лежавшей рядом с ним девушки и поэтому сейчас не знал, та ли это Жаклин, на которой он вчера собирался жениться.

Том полез в холодильник и вытащил еще одну бутылку

пива.

— Пиво? — поинтересовался он у девушки.

— Нет, я пиво не пью, — поморщилась та. — Я бы выпила чего-нибудь покрепче. От пива только голова болит.

— Вот! — назидательно сказал Тому дядя Боб. — Слушай, что говорят знающие люди. Ваш бокал, Лора. — Он протянул девушке наполненный бокал.

— Давайте тогда и я выпью, — решился Том. — Только немного.

— Не больше чем надо для твоей же пользы, — сказал дядя Боб. — А потом поедем к колдуну.

— Дядя Боб!

— Шутка. — Дядя Боб сделал серьезное лицо. — К колдуну не поедем. Останемся здесь.

5

Вечером вождь Кауримо Ритуако позвал в свою хижину Джо и Алекса.

Кроме самого вождя в хижине была толковательница пророчеств Аному, которая должна была отвести мальчика к колдуну.

— Он готов? — спросил вождь у Джо.

— Да, я рассказал ему все, что было нужно.

Кауримо Ритуако посмотрел на Алекса:

— Ты готов?

Мальчик кивнул. Отец предупредил его, о чем вождь станет его спрашивать.

— Хорошо, — одобрительно кивнул Кауримо. — Скоро мы отправляемся.

Все это время Алекс не сводил глаз с Аному. Отец сказал ему, что эта женщина понимает язык деревьев, ветра и животных.

— А по-русски она умеет говорить? — неожиданно спросил Алекс в самый разгар объяснений, когда они вдвоем с отцом сидели в хижине.

Вопрос застал Джо врасплох.

— Нет, по-русски она говорить не умеет.

— Как же тогда я смогу понять то, что она скажет?

— Тебе и не надо будет этого понимать. Это должен узнать дедушка.

— Но дедушка тоже не умеет говорить по-русски, — продолжал настаивать Алекс. — Он тоже не сумеет мне объяснить то, что скажет колдун.

— Он объяснит это мне. А я расскажу тебе. Договорились?

— Ладно, — согласился Алекс.

Аному тоже рассматривала стоящего перед ней мальчика. Она никак не могла понять, зачем верховному вождю понадобилось отводить его к колдуну.

Это же очевидно, думала Аному, что мальчик никогда не станет вождем гереро. Он просто не может им стать. Это видно по его глазам и по тому, как он поджимает губы. Вождь Ритуако и сам должен был это заметить.

Однако она не стала высказывать своих мыслей вслух, справедливо рассудив, что у верховного вождя должна быть своя веская причина.

Но это было не ее дело. Ее дело было отвести мальчика к колдуну, а потом сообщить верховному вождю то, что она могла сообщить ему прямо сейчас, — этот мальчик никогда не станет вождем гереро!

— Я хочу, чтобы вы оставили нас вдвоем с сыном, — сказал вождь Ритуако.

— Иди, Алекс, — повернулся Джо к сыну. — Я должен поговорить с дедушкой.

Аному подошла к мальчику и, взяв его за руку, вывела из хижины.

— О чем ты хотел поговорить со мной, отец? — спросил Джо.

— Приехала твоя жена. Я хочу, чтобы сегодня ты пошел к ней.

Поделиться с друзьями: