Дело двух плюшевых мишек
Шрифт:
Нед провёл рукой по каштановым волосам.
– Хорошо, что я вчера спрятал мишку под курткой. Если бы его попытались отнять у Бесс, она могла бы пострадать.
– Теперь вопрос в том, как доказать, что это Ларри, – заметила Нэнси.
– Ой-ой. – Нед и Бесс взволнованно переглянулись.
– Что-то мне подсказывает, что ответ подразумевает слежку, – сказал Нед Бесс.
Она кивнула:
– Вот-вот. И угадай, чья помощь ей понадобится?
– Наша! – ответили они хором.
Нэнси рассмеялась, ведь они были правы.
* * *
–
– Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, как и твой мишка, – сказала Нэнси. – Особенно учитывая, что твои родители вернутся только в воскресенье.
Нэнси припарковала «мустанг» на улице, вышла и закрыла его. Она хотела задать Дотти несколько вопросов, прежде чем они с Недом проведут день, следя за Ларри О’Кифом.
Нед, посвистывая, прогуливался по тротуару, засунув руки в карманы своей длинной куртки с капюшоном. Воздух был морозным, и с каждым выдохом из его рта вылетали облачка пара.
– Я припарковался на стоянке позади магазина, как ты и сказала. Машина готова как к скоростному преследованию, так и к длинной, скучной слежке.
Нэнси засмеялась.
– Хорошо. Ларри, возможно, знает мою машину, но не думаю, что он узнает твою.
Когда все трое вошли в магазин, Дотти вытирала пыль щёточкой с перьями.
– Доброе утро, – поприветствовала она. – Как прошёл вечер?
– Скучно, – ответила Бесс. – Мы ездили в Бингем и обратно под дождём.
Дотти перестала вытирать пыль.
– Правда? Там был специальный показ фильма или вечеринка?
Нед хмыкнул.
– Нет, миссис Болдуин. Когда общаешься с Нэнси, то обычно проводишь вечер в поисках улик.
Дотти улыбнулась.
– Вы нашли что-нибудь?
– Возможно, – кивнула Нэнси. – Расскажите мне о потерянных часах, Дотти.
– О, они больше не потерянные, – сказала Дотти. – Я нашла их вчера за раковиной.
– Можно взглянуть? – попросила Нэнси.
– Конечно. – Дотти быстро зашагала в заднюю комнату.
– Если часы у неё, значит, Ларри не брал их, – сказала Бесс.
– Вот они. – Дотти вернулась с серебристыми часами и показала их Нэнси. – Должно быть, они упали с моей руки – видишь, застёжка сломана.
Взяв часы, Нэнси подошла к витрине, чтобы рассмотреть их при солнечном свете. Металлическая застёжка была сплющена, как будто по ней ударили молотком.
– Что ты ищешь? – спросил Нед, заглядывая через её плечо.
– Я не уверена, – пробормотала Нэнси. Она посмотрела на Дотти. – Вы когда-нибудь снимаете часы, пока работаете?
– Только когда чищу мишек, – ответила та. – Иногда мне присылают очень грязных антикварных мишек. Но чистка требует осторожного обращения, потому что их нельзя промывать водой, так что…
– Когда вы последний раз чистили медвежат? – прервала её Нэнси.
Дотти на мгновение задумалась.
– Посмотрим… Должно быть, это было в понедельник,
после обеда.Бесс широко распахнула глаза.
– Это было за день до ограбления!
– Пойдёмте. Я хочу, чтобы вы показали мне, где нашли часы. – Нэнси и владелица магазина пошли в ванную. Нед и Бесс последовали за ними.
В ванной комнате находились туалет, раковина, полка и мусорная корзина.
– Я положила часы сюда, на полку над раковиной, – вспоминала Дотти. – Потом я сделала раствор из стирального порошка. Так я чищу мишек – вспениваю порошок, затем влажной тряпкой наношу немного на шерсть. Я как раз заканчивала, когда ты, Нэнси, зашла за Бесс.
– А когда вы пошли за часами?
– Хм, на Ингрид напал тот странный незнакомец в понедельник, помнишь? Тогда я совсем забыла про часы. Во вторник я работала одна, так что дел было невпроворот, пока не повалил снег. А потом магазин ограбили.
Бесс и Нэнси понимающе переглянулись.
– Так ты думаешь, что это Ларри напал на Ингрид в тот день, а потом зашёл в магазин и украл часы? – спросил Нед.
– У него была отличная возможность, – согласилась Нэнси.
Выйдя из ванной, она заметила, что задняя дверь находится в двух шагах. Ларри мог зайти и выйти за несколько секунд.
– Ларри был в магазине в понедельник? – спросила Нэнси. – Он мог видеть часы на полке?
– Да, – вмешалась Бесс. – Он зашёл во второй половине дня, чтобы забрать чек.
– Вы трое слишком быстро делаете выводы, – возразила Дотти. – Я нашла часы за раковиной. Они, очевидно, упали с полки и закатились туда.
Нэнси склонила голову.
– Ну, не знаю. Посмотрите на застежку. – Она подняла часы. – Может, на неё кто-то наступил, но я сомневаюсь. Похоже, будто кто-то ударил по ней молотком. Этот кто-то хотел удостовериться, что вы не наденете часы.
Вдруг открылась задняя дверь магазина, и вошёл Ларри О’Киф. Он с удивлением воззрился на всех стоявших в ванной и в коридоре.
– Спасибо ещё раз, что показали, как почистить моих мишек, – быстро сообразила Нэнси.
Бесс поняла её намек и взяла с полки стиральный порошок.
– О, привет, Ларри, – сказала она, как будто только что его заметила.
– Привет, – кивнул Ларри и направился к офису Дотти. – Тебе нужно что-нибудь отправить сегодня?
– Мы, пожалуй, пойдём, – сказала Нэнси. – Бесс, мы заедем за тобой в пять.
Попрощавшись, Нэнси и Нед спешно покинули магазин.
– Идём, – поторопила Нэнси, когда они шли к парковке. – Сядем в твою машину. Это наш шанс проследить за Ларри.
Нед и Нэнси успели только закрыть двери машины, когда Ларри вышел из задней двери магазина. Неподалёку стоял фургон для доставки.
– Первая остановка – почтовое отделение, – предположил Нед, заводя машину.
– Ладно. Но меня интересует другая остановка, – сказала Нэнси.
Покинув парковку, Нэнси и Нед последовали за фургоном до почты, стараясь не подъезжать слишком близко. Ларри остановился и зашёл внутрь с несколькими коробками.