Дело небрежной нимфы
Шрифт:
Мейсон улыбнулся, поглядев на человека, со сконфуженным видом сидевшего на месте свидетеля, и сказал:
– Что касается меня, то мне, пожалуй, не о чем больше спрашивать. Я думаю, членам жюри ситуация ясна.
– Нет вопросов, – сердито огрызнулся Глостер, – но поскольку советнику защиты почему-то так весело, я вызову свидетеля, который…
– Достаточно, – перебил судья Кэри. – Я не раз предлагал советнику обвинения воздерживаться от лишних комментариев. Постоянное и неоднократное неповиновение суду может привести к крутым мерам с его стороны. А
Глава 18
Глостер встал, воинственно выпятил подбородок.
– Мой следующий свидетель Оскар Линден. Оскар Линден, займите место свидетеля.
Линден, высокий пожилой мужчина с разболтанными движениями, с ясно видной татуировкой-звездой на левой кисти, занял свидетельское место, и после обычных формальностей Глостер забросал его быстрыми, резкими вопросами:
– Ваш род занятий, мистер Линден?
– Я работаю лодочником в яхт-клубе.
– И вы работали там в этом качестве первого августа этого года? Это была суббота. Помните?
– Да, сэр.
– Случалось ли вам, находясь на службе, в тот день или вскоре после него осматривать каноэ, которые вы давали напрокат вечером того дня?
– Да, сэр.
– Сколько каноэ вы давали напрокат в тот вечер?
– Двенадцать.
– Сколько из них вернулись к десяти часам?
– Восемь.
– Значит, четыре опоздали, не вернулись вовремя?
– Да, сэр.
– Ну а эти четыре каноэ были одинаково оборудованы или в каком-нибудь из них было нечто, что отличало его от других?
– Да, сэр, было одно такое.
– Что же в нем было такого особенного?
– В это каноэ я положил коврики на дно, это называется «каноэ люкс».
– Вы заметили что-нибудь необычное в одном из этих четырех каноэ, когда они вернулись?
– Да, сэр.
– Что именно?
– В одном из них коврик был пропитан водой. Это было в каноэ Ц-0961, номер был написан на нем зеленой краской.
– И что вы сделали в связи с этим?
– В то время ничего, но вскоре после убийства Олдера мне пришлось соприкоснуться с властями. И они захотели осмотреть все мои каноэ.
– Ну а затем, в течение следующих двух-трех дней, вы проводили какое-нибудь дальнейшее расследование?
– Да, сэр.
– Какое именно?
– По требованию шерифа я отвез каноэ к эксперту по отпечаткам пальцев.
– А у вас хранится список лиц, бравших ваши каноэ напрокат?
– Нет, сэр, у меня нет такого списка. Каноэ имеют номера, и я веду запись по этим номерам. Мы сдаем их либо по часам, либо на вечер, либо на полдня.
– На сколько вы сдали это каноэ?
– Взявший его клиент мог пользоваться им до половины второго ночи.
– После того как вы сдали каноэ, когда вы его увидели снова?
– На следующее утро я увидел его привязанным к моему причалу.
– Находился ли кто-либо в этом каноэ за тот промежуток времени, что прошел между сдачей его напрокат в тот вечер и предъявлением его эксперту
по отпечаткам пальцев?– Мне это неизвестно.
– Вы сдавали его напрокат еще кому-нибудь?
– Нет.
– Ну а если бы вы опять увидели того человека, который брал у вас каноэ, вы узнали бы его?
– Да, сэр.
– Вы видите вон того человека? Посмотрите внимательно.
Лодочник быстро показал пальцем на Перри Мейсона и сказал:
– Мистер Мейсон, вон тот адвокат.
– Нет вопросов, – сказал Мейсон, любезно улыбнувшись, к изумлению жюри и зрителей. – Не может быть сомнения в том, что я действительно брал напрокат каноэ у этого джентльмена.
Глостер распорядился:
– Вызовите Сэма Дюрема.
Сэм Дюрем занял место свидетеля и представился как эксперт по отпечаткам пальцев.
– Скажите, свидетель, – обратился к нему Глостер, – пришлось ли вам через некоторое время после третьего августа осматривать каноэ с номером Ц-0961, выведенным зеленой краской на носу и на корме?
– Да, я осматривал его, сэр.
– И что вы обнаружили?
– Я обнаружил многочисленные недавние отпечатки пальцев, которые я сфотографировал.
– Опознали ли вы впоследствии какие-либо из этих отпечатков?
– Да, опознал, сэр.
– Какие именно?
– Я опознал некоторые, самые поздние, которые значатся у меня под номерами один, четыре, шесть и восемь.
– Чьи это отпечатки?
– Это отпечатки пальцев обвиняемой.
– Опознали ли вы впоследствии какие-либо из других отпечатков?
– В то время я был не в состоянии этого сделать, но позднее я опознал отпечатки пальцев, показанные на фотографиях под номерами два, три, пять и семь.
– Когда вы произвели это опознание?
– Вчера вечером.
– И чьи же это отпечатки?
В зале повисло напряженное молчание, когда свидетель повернулся к Перри Мейсону.
– Это отпечатки пальцев адвоката Перри Мейсона, защитника подсудимой.
Судья Кэри тщетно стучал молотком, пытаясь остановить шум, поднявшийся в зале. Наконец он вынужден был объявить перерыв на пятнадцать минут, а газетные репортеры, не обращая внимания на предостережение суда, кинулись, расталкивая толпу, к выходу в поисках телефонных будок, откуда они могли бы срочно позвонить в свои редакции.
Один из репортеров, который первым выбежал из зала суда, возвратился, пробираясь сквозь толпу зрителей и ведя за собой фотографа.
– Как насчет заявления, мистер Мейсон? – спросил он адвоката.
Фотограф поднял аппарат, и яркая вспышка внезапно осветила участников этой сцены.
– Какого рода заявление? – с беспечной улыбкой отозвался Мейсон.
– Каков эффект, произведенный показаниями последнего свидетеля?
– Вы имеете в виду отпечатки пальцев?
– Конечно.
Мейсон усмехнулся:
– Я взял напрокат каноэ. На этом каноэ я, вполне естественно, оставил отпечатки пальцев. И в этом нет никакого криминала. Я бы и сам это рассказал, если бы окружной прокурор не устроил из этого такой шумихи.