Дело о фамильном проклятии
Шрифт:
— Может, я сперва провожу вас до дома? — предложил он. — Уже совсем стемнело и в лесу может быть опасно.
— Благодарю, сэр рыцарь, но я уже почти дома, — и она обернулась. Взглянув туда, Марк увидел за деревьями россыпи бледных огоньков. Должно быть, это были огни в окнах домов небольшого посёлка. — Я дойду сама, а вам лучше поторопиться и собрать своих спутников, иначе вы вымокните под дождём. Прощайте.
Она с улыбкой помахала ему тонкой белой рукой и двинулась в сторону огней.
— Марк, — услышал он за спиной голос Джин Хо и обернулся, — та тропа уткнулась в болото. Вряд ли она ведёт в замок, — лис подъехал к нему и озабочено осмотрелся. — Куда теперь?
—
— Откуда ты знаешь? — подозрительно прищурился лис.
— Мне подсказала девушка, которая была здесь.
Марк обернулся, надеясь разглядеть фигуру в бордовом плаще меж деревьев, но она уже скрылась из виду. В клубящейся там тьме утонули даже приветливые огоньки далёких окон.
— Я не чувствую никакой девушки, — озабоченно пробормотал лис, потянув носом воздух. — Хотя, возможно, это из-за ветра, он сдул запах и пробирает до костей. Поехали, проверим!
Они двинулись дальше и снова оказались на широкой тропе, которая вывела их на край долины, где в сером сумраке угадывались ровные ряды виноградников, а дальше виднелась каменная ограда, за которой поднимался широкий серый фасад замка.
— Вот он! — воскликнул Джин Хо, а Марк отцепил от седла охотничий рог и протрубил сигнал о том, что дорога найдена.
Ему пришлось подать ещё несколько сигналов и выслушивать нытьё лиса о том, как он замёрз, и его угрозы, что если его немедля не пустят в дом, он превратится, потому что лисья шкура теплее, чем этот противный неудобный камзол.
Наконец из чащи появились молодые рыцари, которые выглядели пристыженными из-за того, что не смогли провести своего господина в замок, хоть и обещали сделать это, а потом подъехали и оруженосцы, они мрачно переругивались, ёжась под дорожными плащами. Марк цыкнул на них и помчался к замку, а за ним поспешили его спутники.
Замок Олонд
Этот замок был не слишком похож на хорошо укреплённые замки центральной части королевства и уж совсем не напоминал суровые цитадели севера. Его высокие крепостные стены давно были снесены и заменены высокой оградой, вал срыт, а ров засыпан. Из-за ограды, сложенной из гранитных валунов, в которую были встроены небольшие башенки, виднелись тёмные деревья старинного парка, за ними вздымалась в чёрные небеса серая башня донжона. К нему был пристроен трёхэтажный дом, украшенный каменной резьбой, по углам которого стояли круглые башни под конусообразными крышами.
Всадники подъехали к высоким кованым воротам, и Дамьен, спрыгнув с седла, заколотил в них кулаком. Какое-то время никто не откликался на его стук, но потом из-за ворот послышался чей-то голос:
— Барон не принимает! Ступайте прочь, добрые люди, и коли вам угодно, вернитесь светлым утром, как и положено гостям!
— Ангел Тьмы! — прорычал раздосадованный Дамьен. — Какие ещё гости! Открывай, Лоуп, старый дурак! Это Дамьен де Олонд! Твой хозяин!
Ему в ответ послышались испуганные восклицания, кто-то приветствовал наследника барона и извинялся за свою глупость. Потом раздались скрежещущие звуки отпираемого засова, и створки ворот распахнулись. Дамьен снова вскочил в седло и помчался вперёд, увлекая своих спутников по широкой прямой аллее, мимо обступивших её тёмных парковых деревьев к дому, который темнел в сумерках чёрной громадой, и лишь в некоторых окнах был заметен тусклый свет свечей.
Возле дома всё повторилось. Кто-то внутри не желал открывать большую тяжёлую дверь, а Дамьен сыпал проклятиями и угрозами, чувствуя
неловкость перед графом де Лормом, и уже ощущая на своём лице холодные колючие капли начавшегося дождя. Наконец, и этот дракон был побеждён, двери распахнулись, из дома выскочил слуга, чтоб принять коней и увести их в конюшню, а гости смогли войти внутрь.Нижний зал замка выглядел мрачно и сурово, может, потому, что его стены были сложены не из золотистого песчаника, а из серого гранита. Их украшали старинные, очень ценные, но уже выцветшие гобелены с батальными сценами, а вместо свечей горели лишь два факела, которые превращали зал в некое подобие подземелья.
Марк осматривался, стаскивая с рук перчатки. Он был удивлён столь аскетичным убранством замка южного барона, к тому же владеющего земельными угодьями и рудником. Впрочем, он вскоре вспомнил, что де Олонд относится к военным баронам, а они редко гнались за роскошью, предпочитая ей надёжную простоту.
Дамьен тем временем с раздражением выслушивал подобострастное бормотание невысокого человека в суконном кафтане с белым воротником, который через слово кланялся ему, оправдываясь и извиняясь. Затем наверху лестницы показалась тёмная фигура и по ступеням сбежала молодая женщина в чёрном траурном платье и кружевной мантилье на каштановых волосах. Она была невысокого роста, но хорошо сложена, и её нежное лицо с персиковым румянцем озаряла радостная и в то же время тревожная улыбка.
— О, Дамьен, мальчик мой! — кинулась она к молодому рыцарю, и Марк не мог сдержать удивления, потому что эта дама была одного с ним возраста. — Ты всё же приехал! Я так рада, насколько можно радоваться в столь печальной ситуации, а это…
Она заметила его спутников и с удивлением взглянула на них.
— Это граф де Лорм, матушка, — поспешно проговорил Дамьен. — Простите, ваше сиятельство, это моя мачеха, баронесса де Олонд.
— Извините нас за столь позднее вторжение, ваша светлость, — церемонно поклонился Марк, разглядывая баронессу, а она уже заметила Джин Хо и изумлённо смотрела на него. Должно быть, его облик показался ей необычным. — Это мой друг, господин Хуан, — пояснил граф и обернулся назад. — А это мои оруженосцы Шарль Дарси и Эдам Аларед. Надеюсь, вы окажете нам гостеприимство.
— Это честь для нас, ваше сиятельство, — заверила она, присев в поклоне, и повернулась к Лафару, после чего кинулась уже к нему. — Андре, ты тоже приехал поддержать нас в этот нелёгкий час…
— Я вижу в этом свой долг соседа и друга, ваша светлость, — ответил он сдержанно.
— К чему церемонии? Разве ты не звал меня Арабеллой? Впрочем, о чём я?.. — она рассеянно осмотрелась. — Конечно, я пойду на кухню и велю готовить ужин. Вы наверно устали и проголодались с дороги. Дамьен, я уже послала сообщить отцу, что ты приехал. Ему тяжело спускаться с лестницы, так что он поприветствует вас в зале.
И она ушла, унося с собой пряный аромат духов, в которых Марк узнал мандарин с нотами корицы и перца. Дамьен тем временем пригласил гостей наверх и Марк первым поднялся по широкой каменной лестнице.
Барон де Олонд ждал их в оружейном зале, холодном и довольно мрачном, увешанном по стенам старинным оружием, в том числе алкорским, видимо, добытым его предками в сражениях в качестве трофеев. Это был высокий, немного сгорбленный старик с седыми, растрёпанными волосами. Он зябко кутался в старый клетчатый плед и опирался на массивную трость, а его изборождённое морщинами лицом имело землистый оттенок. Увидев среди вошедших графа де Лорма, он попытался поклониться, но наконечник его трости беспомощно чиркнул по каменным плитам пола, и Марк поспешил остановить его.