Дело о королевском изумруде
Шрифт:
— И всё же… — снова начал Марк, но на сей раз ему возразил стоявший рядом Рожер.
— Ваша светлость! — воскликнул
Марк задумчиво взглянул на него, и перед его глазами снова возникли картины обгоревших
комнат его дома, заполненные обугленными обломками мебели. И Мадлен нужны новые платья, не хуже чем у её подруг. И он, взяв коробочку, сунул её в подсумок.Когда он, простившись со старым ювелиром, вышел из мастерской, навстречу ему из кухни вылетел с лаем большой щенок волкодава. Он грозно зарычал, демонстрируя вторгшемуся в его дом незнакомцу острые белые клыки, и Рожер, виновато бормоча под нос извинения, поспешно схватил его за ошейник.
— Ну, хотя бы надёжный сторож в этом доме появился, — усмехнулся Марк и, обойдя рвущегося к нему щенка, направился к выходу.
Поделиться с друзьями: