Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о краже на дороге
Шрифт:

– По фотографии невозможно сделать абсолютно точного опознания, – заметил адвокат.

– Однако в данном случае именно по ней ее нашли.

– Но откуда такая уверенность, что твои ребята разыскали именно ту Кейлор?

– Черт побери! Ты же сам ее видел, Перри. Разве она не похожа на свою фотографию?

– На фотографию похожа, но соответствует ли фотография той личности, которую мы ищем?

– Да Кейлор просто ломает комедию! Марта Лавина на нее надавила, и теперь она ведет себя как ее послушная собачка.

– А я начинаю подозревать, что существуют две девицы Кейлор, сестры с сильным фамильным сходством, – заявил адвокат. И, помолчав

секунду, добавил: – Пол, я хочу, чтобы ты послал агента в квартиру Петти Кейлор. Пусть он ее обыщет на предмет улик и снимет отпечатки пальцев. Получи отпечатки пальцев женщины, которая там живет! Это несложно. Они должны быть на ручках, позади…

– Можешь мне не рассказывать, где находят отпечатки, – буркнул Дрейк. – Лучше скажи, как нам туда попасть?

– Ты когда-нибудь слышал об отмычках?

– Будь уверен, слышал. А еще слышал о незаконном обыске и вторжении.

– И все-таки, думаю, стоит воспользоваться таким шансом, Пол.

– А я не думаю. Мне это может стоить лицензии.

– Не будь таким консерватором! Потом еще мне нужен человек в Лас-Вегасе, который сделает то же самое в той квартире Кейлор. Как только он добудет отпечатки пальцев, пусть прыгает в самолет и летит сюда. Сравнив отпечатки, мы поймем, принадлежат они одной девушке или двум.

Дрейк покачал головой:

– Ничего не выйдет.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что ничего не выйдет?

– Для этого понадобится женщина-агент. Но у меня нет ни одной достаточно квалифицированной.

– А почему нужна именно женщина?

– Мужчина вызовет слишком много подозрений. Это займет время. Женщина может выдать себя за родственницу, мужчина – нет.

– Тогда найди женщину.

– Говорю тебе, нет у меня ни одной достаточно надежной. Более того, у меня были небольшие проблемы с лицензией. Кто-то сообщил, что я пользуюсь чересчур необычными методами.

– О черт! Действуй! У тебя не отнимут лицензию из-за такого дела. Ты же ничего не возьмешь, только снимешь отпечатки.

– Повторяю, у меня нет женщины-агента, которая могла бы это сделать. Более того, я не могу рисковать ради твоей дикой фантазии.

– Это не фантазия, в этом есть смысл. Предположим, девушек действительно две.

– Похожих друг на друга?

– Сестры.

– Возможно, – задумчиво проговорил Дрейк. – Сам я не видел девушку на вилле «Лавина». У моего агента была ее фотография. Он узнал ее по фото, спросил, как ее зовут, оказалось, что Кейлор, дальше не пошел. Решил, что попал в яблочко, позвонил с отчетом, который я и передал тебе.

– Совершенно верно, – поддержал детектива Мейсон. – А я поехал туда, целиком положившись на твоего агента. Но вполне возможно, что существуют две девицы Кейлор – может быть, даже близнецы.

– Если так, все может оказаться гораздо запутаннее, чем кажется на первый взгляд.

Адвокат кивнул и сообщил:

– Я собираюсь пойти в тюрьму, поговорить с моим клиентом.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – поинтересовался Дрейк.

– Спусти своих псов, причем всех, – ответил Мейсон. – Мне нужна информация об Арчере, любая, какую ты только сможешь раздобыть. Пусть твои люди бегают кругами, как ищейки, пытающиеся взять след. И запомни мои слова, Пол, если мое предположение верно, мы потеряли двух женщин. Они исчезли. Одна из них могла быть хорошим свидетелем защиты.

– Если вообще существуют две девушки Кейлор, обе работающие «хозяйками».

– Правильно. Одна из них – Петти, другая – Инес. Инес дожидалась,

когда ты придешь за ней в библиотеку. Она была нашей союзницей. Очевидно, честный человек. Ведь ничто не указывало на то, что эта девушка может нас подвести. И все же подвела, исчезла. Почему?

А что представляет собой Петти, судить сложно. Для меня она осталась загадкой. И повела себя очень странно. Едва получила повестку в суд, как проглотила кучу снотворных таблеток. Но ведь и эта девушка исчезла. Как только ты позвонил в полицию, из-за угла мгновенно примчалась «Скорая помощь», забрала и увезла ее в неизвестном направлении. Куда?

– Предположительно, туда, где ее могут спасти, – заметил Дрейк.

– Или туда, где не будут спасать, – возразил адвокат.

– Что ты хочешь этим сказать?

– А что, если она приняла смертельную дозу снотворного весьма кстати для тех людей, которые хотели от нее избавиться? Если допустить, что это так, никакой помощи ей не окажут.

– Разве это не будет считаться убийством?

– Возможно, будет, если мы сумеем это доказать, – пояснил Мейсон. – Но посмотри, с чем мы тут столкнулись.

– С чем?

– Девушка совершенно добровольно приняла яд, да еще при свидетеле, абсолютно заслуживающем доверия. Никто ее к этому не принуждал. «Скорая» забрала ее вовремя, но что мешает врачам поставить ошибочный диагноз?

– Конечно, и такое может случиться, – признал Дрейк, – хотя все, что ты говоришь, – это лишь догадки. Полиция просто посмеется над ними.

Мейсон мрачно кивнул.

– Ты собираешься повидаться со своим клиентом? – поинтересовался Дрейк.

– Да, мне надо поговорить с Альбертом Броганом, – ответил адвокат. – Потом вернусь в офис. Если за это время появится Мэри Броган, попроси ее меня подождать. Я предупрежу Деллу, чтобы она оставалась на месте и держала все под контролем. Мне очень не нравится, что дело принимает такой оборот. А ты, Пол, начинай собирать сведения о Родни Арчере. Поинтересуйся прошлым Марты Лавины. Я вернусь примерно через час. Да, еще кое-что. Если Марта Лавина морочит нам голову и на самом деле ее не было в машине с Родни Арчером, значит, ее сумочка не была украдена. Украденная сумочка принадлежала той, другой женщине, которая действительно присутствовала при ограблении.

Дрейк с этим легко согласился.

– В таком случае, – продолжил адвокат, – поработай и с этой сумочкой, Пол. Ее предъявляли в качестве улики. Сегодня суббота, так что тебе придется уговорить какого-нибудь мелкого клерка прийти и открыть офис, но с помощью денег это не проблема. Потом найди какого-нибудь специалиста по коже и разбирающегося в сумочках. Необходимо выяснить, кто ее сделал, где она была продана и всякие подобные вещи. Трудно сказать, но чем черт не шутит, а вдруг мы сможем даже узнать, кому была продана эта сумочка.

– Такая вероятность, конечно, есть, – недовольно пробормотал Дрейк, – но примерно одна на тысячу.

– Меня это никогда не останавливало, – парировал Мейсон.

– Провались я пропадом, если это не так, – без энтузиазма подтвердил детектив.

Глава 8

Из-за решетки, перегораживающей тюремную комнату для посетителей, на Перри Мейсона смотрел встревоженный Альберт Броган. Сейчас адвокат видел его несомненное фамильное сходство с племянницей, но если ее голубые глаза весело, почти дерзко поблескивали, то у дяди они были блеклые, остановившиеся, прикрытые испещренными морщинами веками.

Поделиться с друзьями: