Дело о нервном соучастнике
Шрифт:
– А почему вы так подумали?
– Ну, вы задаете такие вопросы… К тому же вы не торговались.
– В чем дело? – нарочито резким от подозрения голодом спросил Мейсон. – Акции не стоят этих денег?
– О да, конечно, мистер Мейсон. Конечно! Они стоит таких денег. Могу сказать, что вы заключаете выгодную сделку, мистер Мейсон.
– Тогда зачем мне заниматься тем, что вы называете переговорами о цене?
Латтс нахмурился:
– Я не знал, что вы интересуетесь собственностью нашей корпорации.
– Обычно я не предваряю переговоры о приобретении собственности
– Нет, нет, конечно нет. Но вы не проводили никакого анализа. Или мы о нем не знали?
– Точно.
– Что точно?
– Вы не знали, проводил ли я анализ.
Латтс прокашлялся и взял другой курс.
– Для нас это не является полной неожиданностью, мистер Мейсон.
– Правда?
– Правда. Я хочу показать вам анонимное письмо, полученное мной сегодня утром.
– О том, откуда у меня этот интерес?
– Взгляните, – продолжил Латтс, вручая Мейсону листок бумаги, на котором было отпечатано:
«Акции вашей компании „Силван Глэйд девелопмент“ могут стоить намного больше, чем вы думаете. Лучше приглядитесь к старому дому со стороны. Вы удивитесь тому, что увидите, – если вам повезет».
Мейсон скептически отнесся к письму.
– Анонимки не стоят того, чтобы их отправляли.
– Тем не менее ваше предложение последовало по пятам за этим письмом.
Мейсон зевнул.
– Не придаете ли вы слишком большое значение письму?
– Нет.
– Должен ли я думать, что вы знакомы с активами компании?
– Достаточно знаком, чтобы принять ваше предложение.
– Это было мое первое предложение, – задумчиво произнес Латтс.
– Обычно вы предлагаете больше, чем один раз?
– Нет, нет, но… ну, это довольно своеобразный способ заниматься бизнесом такого масштаба. Я… если я дам ход этому делу, мистер Мейсон, то вы мне расскажете детальнее, что у вас на уме и почему вы заинтересовались акциями.
– Зачем я это должен делать? – спросил Мейсон.
– Думаю, так будет честно.
Мейсон внимательно посмотрел в лицо Латтса, затем встал со стула, взял подписанный чек с письменного стола и направился к выходу.
– Подождите минутку… подождите! – Латтс был в панике. – Что вы делаете, мистер Мейсон? Куда вы идете?
– Я посчитал, – ответил Мейсон, – что вы передумали продавать мне акции. Вы сказали: «если» вы дадите ход делу. Я думал, что сделка заключена и…
– Нет, мистер Мейсон, вы неправильно меня поняли. Я лишь хотел прояснить для себя некоторые вещи.
Мейсон стоял рядом с письменным столом. В руках он все еще держал выписанный чек.
Латтс суетливо открыл ящик и достал два свидетельства на акции.
– Вы, конечно, будете выравнивать эту землю, мистер Мейсон?
– У меня еще нет планов на будущее, – холодно заявил Мейсон.
– Но этот конкретный участок ничего не будет стоить, если не проводить работы по планировке местности.
– Меня не волнует покупка малоценного имущества. По вашему мнению, вы назвали мне завышенную цену на акции?
– Нет, нет, конечно нет. Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Поймите меня правильно. Когда «Силван
Глэйд девелопмент компани» приобретала этот земельный участок, он представлял собой истощенный второразрядный пригородный жилой район. Но город переместился, и район остался за бортом. Здания были заполнены деловыми людьми. Но затем дорогу забросили, рельсы разобрали, и даже малый бизнес покинул здания. Этот участок – холм мы… ну, по правде говоря, мистер Мейсон, купили за бесценок. Наши предварительные оценки показали, – продолжал он, – что мы почти ничего не выиграем, срезав холм. Это был удар, мистер Мейсон. Потом оказалось, что здесь будет проходить автострада. Земля понадобится для строительства. Мы сможем провести планировочные работы; продать им грунт и…– Уже подписаны какие-либо соглашения о продаже грунта для сооружения автострады? – спросил Мейсон.
– Еще ничего не подписано. Владелец прилежащего участка продал грунт. Миссис Рокси Клаффин влезла в это дело… узнала, что мы собираемся сделать, и выровняла тыльную часть своей земли, так что она нас переиграла. Нам пришлось сносить дома, вы знаете. У этой женщины есть хороший советник – специалист по недвижимости Энрайт Харлан. Конечно, сейчас мы сотрудничаем, но они все равно нас опередили. Он узнал об автостраде еще до нас.
– Дома сейчас разобраны?
– А вы разве не знаете? – спросил Латтс.
Мейсон внимательно посмотрел на него:
– Нет.
– Все, кроме одного, – сказал Латтс. – Старый особняк, который сейчас занят мелкими предпринимателями. Мистер Мейсон, если вы знаете, какие дома снесены, как вы смогли определить стоимость акций?
– Я не определял ее, – ответил Мейсон. – Бы ее определили.
– Я определил цену. Вы определили стоимость.
– Ваша цена была завышена?
– Погодите. – Латтс был в панике. – Я не уверен в цене. В самом деле, у меня будет аудиторская проверка на следующей неделе. Я продаю акции и получаю прибыль. У меня нет представления об их стоимости. Возможно, я продаю их слишком дешево. Нельзя сказать наверняка, пока документы не будут проверены.
– Я спешу, – сказал Мейсон. – Здесь у меня выписан чек на тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов в соответствии с продажной ценой ваших акций. Через пятнадцать секунд я уйду из этого офиса. Если завтра утром я повторю свое предложение, цена будет двадцать тысяч. Если оно не будет принято, то завтра днем я предложу вам двенадцать тысяч. Послезавтра цена составит десять тысяч. На следующий день разговора не будет вообще.
– Но почему? – спросил Латтс. – Что происходит, я ничего не знаю!
Мейсон указал на два свидетельства на акции.
– Либо вы воспользуетесь сейчас своей авторучкой, либо я аннулирую чек. Что вы выбираете?
– Подождите, подождите! Я подписываю, подписываю! – воскликнул Джордж Латтс.
– Дайте время человеку. Боже мой, не будьте так нетерпеливы. Я еще не встречал таких людей.
Латтс подписал свидетельства на акции и передал их Мейсону.
Мейсон вручил ему чек.
– Кто секретарь компании? – спросил Мейсон.
– Герберт Докси.
– Где мне его найти?